Crossing the Line: Habitus and Misrecognition in Bong Joon-Ho’s Parasite

K.T. Jamieson analyzes the dynamics of class in Bong Joon-Ho’s Parasite through the lens of Pierre Bourdieu’s social theory. Contains spoilers. 

At the 92nd Annual Academy Awards, South Korea received its first-ever best director award for Bong Joon-Ho’s Parasite. Partisan observers in the Tarantino (Once Upon a Time in Hollywood), Todd Philips (Joker), and Sam Mendes (1917) camps squabbled online over which was snubbed more, although Mendes absolutely deserved it the least.1 Besides this was the usual gnashing of teeth from boomer uncles on social media (including the boomer-in-chief) over the fact that it’s a foreign film with subtitles since reading is the last thing they want to do at the Imax. And Bong’s brief acceptance speech wasn’t even in English, but in some strange moon language which gave them horrible flashbacks to the time their hip nephew made them order bibimbap from a food truck.

Yet in that minute-and-a-half, Bong thanked no fewer than four American directors and referenced a fifth (Tobe Hooper of Texas Chainsaw Massacre); in particular, he referenced Scorcese and his admonition that ‘the personal is the most creative’. Was this ironic self-effacement? Or is it a tacit admission that, like the genetically-modified pigs in Okja, everything in cinema starts and ends in America?

The truth is that this award was a long time coming. Since The Host, all of Bong’s major releases have featured English-language roles, most prominently in 2013’s Snowpiercer, which raked in a respectable combined profit (box office and VOD) of more than 10 million dollars in the US.2 2017’s Okja was also mostly in English and distributed directly by Netflix, a fact that was roundly booed during its Cannes premiere. As Steven Yeun’s character, a bumbling animal-rights activist, quips in Okja: translation is sacred.

Parasite, however, dispenses with literal translation, as it is entirely in Korean. Yet there is still something in the nature of translation when it comes to communicating the struggles and tribulations of Korean class society to American audiences who have barely begun to realize they live in a (class) society at all. How, as Bong quotes from Scorcese, can the personal be creative, if the personal is stamped by particular conditions, penned within local and national boundaries? A minor factor that explains Bong’s American success is his style, which is best summarized as unobtrusive. His shots are medium-length, his compositions and framing are merely adequate, his dialogue is witty but not challenging; there is nothing at a formal level that approaches the inaccessibility of art film, which American moviegoers have come to associate with foreign imports. But this is overshadowed as an explanation by the blunt reality that the laws of motion which dominate our working lives, that is, our actual lives, are already universal in the form of value. As Bong puts it pithily:

“I tried to express a sentiment specific to Korean culture, [but] all the responses from different audiences were pretty much the same. Essentially, we all live in the same country, called Capitalism.”

Yet this statement can also be read ironically, as a confession of frustration. Given that class occupies its foreground, nobody deserves points for recognizing that Parasite is in some way about capitalism. Yet this doesn’t stop legions of hacks, mostly American, hailing this insight with all the naive enthusiasm of a child with a cereal box decoder ring.

The most obnoxious of them are, of course, the right-wing, who treat the film’s anti-capitalism with more vulgarity than the most online anti-revisionist. One sullenly complains that it depicts “seething hatred among the poor for the evil, haughty and surely stupid rich”, a contradiction since “South Korea is a champion importer” whose rising tide has lifted all boats. Equally clueless and absurd is their insistence that the ending is supposed to be a cathartic wrap-up in a morality play, in which individual acts of good and evil are tallied and totaled on both sides: “I didn’t find the killing by the poor father of the rich one in Parasite at all justified; the rich folks there seemed mostly morally blameless, while the poor ones commit many wrongs”, says one idiot cited by National Review.

The left is often only slightly better. A recent Jacobin review does laudably provide context specific to the Korean struggle but lamely concludes, as all Jacobin articles do, that it’s about income inequality and neoliberalism. From the decolonization perspective is a better, but still narrowly didactic, interpretation through the lens of military occupation and repressed indigeneity. The liberal rag The Nation, meanwhile, complains that the film is not didactic enough, taking us “not to the ledge of class war but to a shrug over inequality”, laughably asserting that Bong is not bothered by poverty but merely wants “our social arrangements to feel a bit kinder”.

Faced with this discourse, it is tempting to focus instead on Bong’s craft, stripped down to its scaffolding, where the political can be ignored. There is much to admire here: his Rube Goldberg-esque plot construction, which ratchets the tension as it grows more sprawling, complex, and prone to failure (rivaling here another contemporary release, Uncut Gems); his ability to balance wit with violence, like a humbler and less annoying Tarantino; the compelling rhymes and parallels inserted into every layer, which reward multiple viewings. After all, like all good art, there are many threads to pull on.

But despite all the reviews, the ceaseless analysis, and the decoder-critics, there are still some threads to pull on as regards class and capitalism. And while Bong himself freely admits that Parasite reflects ‘almost a pessimistic reality’, his protagonists do retain a stubborn sense of agency. They are not doomed insects trapped in amber, caught within static structures beyond their control. We can see that at multiple junctures, things could have gone differently; but we also see that they, the Kim family, are keenly perceptive of the social world around them. While they do not have anything resembling class consciousness, they can navigate the cultural emanations of class like a web, manipulating them to ensnare and feed off the more fortunate, and this too is an act of resistance (though not a revolution). They instinctively sense how expression, consumption and aesthetic preference exhibit a classification that can be mimicked. This suggests a practical, if semi-conscious, awareness on their part that the distinction of taste and cultural judgment sprouts, in the last instance, from the division of labor. In other words, they grasp what Pierre Bourdieu, French social theorist, calls the ‘reality of the representation’ and the ‘objectivity of the subjective’. For Bourdieu, ‘class is defined as much by its being-perceived and by its being, by its consumption … as much as by its position in the relations of production’3 without denying the obvious link between the two.  

Bourdieu in 1969

If the Kims are practical Bourdieuians, then turning to the man himself and his theories may allow us to squeeze further insights from an already over-analyzed film. Bourdieu is best-known for his landmark 1979 investigation of French social attitudes, translated into English as Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Here he attempts, through a combination of data-driven inference and theoretical reflection, to trace the manner in which aesthetic preferences both shape and are shaped by class position, in a kind of feedback loop. Mobility within a class structure, Bourdieu believes, is not a simple matter of relation to the means of production; it is also a relation to consumption, and what one consumes becomes part of the cost of reproducing one’s class, as well as a signal of that class to others.

Important to this work are the concepts of habitus, misrecognition, and field. Habitus is the obligate reproduction of the day-to-day in which the “work of acquisition is work on oneself”.4 Bourdieu, influenced by Heidegger, sees habitus as a ‘mode of being’ localized to a certain class. However, this mode of being is not authentic but is rather a form of misrecognition, a reification of purely mental attitudes. It systematically produces a class lifestyle, the ingrained and habitual practices of those inhabiting a given role within class society, but also a principle of definition-by-difference. Each habitus generates its own identity through its relation to other practices, and Bourdieu is especially interested in aesthetic preferences and cultural consumption as the arena in which the habitus negotiates its position relative to others. Bourdieu terms this competitive setting a ‘field’, as in ‘the field of cultural reproduction’, and within each field there are agents (and their habitus) engaged in a struggle for dominance of position.   

Within the field of cultural reproduction, signaled preferences become channels through which cultural capital is delivered as real capital. In his words, practices of a habitus become “sign-systems that are socially qualified … the dialectic of conditions and habitus is the basis of an alchemy which transforms the distribution of capital … into a … distribution of symbolic capital, legitimate capital, whose objective truth is misrecognized.”5 With a bit of ‘translation’ into the Korean context, and an update for the 21st century, the insights and conclusions of this study remain applicable. Of course, because Parasite is a work of fiction, and especially because of Bong’s magical realism there is a hyper-reality in its expression, but for this same reason, it is more obvious.

Although it is often assumed that the Kims and the Parks are straightforwardly representative of the proletariat and the bourgeoisie, the picture is more complicated.

The Kim family forms part of the proletariat, of course, but more specifically they are that fraction of the proletariat which struggles to find a buyer of their labor power – the reserve army of labor (or, if this condition persists, surplus population). This is not the first time Bong has focused on this subclass, which is becoming increasingly relevant as core economies automate productive labor, or simply shift it from north to south, to subcontractors and subsidiaries in the great shell game of the world market, as John Smith details in his excellent work Imperialism in the 21st Century. The protagonists of 2013’s Snowpiercer are redundant and immiserated stowaways in the rear car of an autonomous train, a clear metaphor for automation anxieties. However, just as full automation is impossible under capitalism, this train secretly relies on the manual labor of the kidnapped children of these lumpen passengers.

The Kims – mom, dad, son, and daughter – are all unemployed, having to ‘borrow’ everything from wifi hotspots to fumigation. Ki-taek, the father, had a string of valet jobs for several failed small restaurants, a reminder that the small ownership class is being squeezed out by monopolization, sweeping their employees into a common misery. The son, Ki-Woo, aspires to become a college graduate, having taken – and presumably failed – college entrance exams four times. The South Korean university system, as in America, acts like a pachinko machine in which class position is shuffled around until, for the lucky ones, a promise of acceptance into higher ranks is granted in the form of certification. In fact, for most it is also a promise of future exploitation, to be paid for in the form of present domination by creditors who now lean on students to repay their loans as quickly as possible.

As in America, cast-off proletarians survive by resorting to gig jobs. They scrape together a few bucks by folding pizza boxes, and when a supervisor comes to collect, Ki-Woo manipulates her into providing him with another employee’s job, setting the stage for the intra-class conflict later in the film. However, he never takes it – Ki-Woo’s graduate friend, Min, comes to offer another gig job, tutoring the high school daughter of a wealthy family – the Parks – whom he plans to marry once she enters college. This is the first domino in the Kims’ doomed chameleon strategy to infiltrate and take over the domestic functions of the Park family.

The Park family is wealthy, but not bourgeois in the full sense. They represent, rather, a new managerial class aligned with so-called information capital, a form of intellectual rent collected on patents and technology skills. The captains of these firms like to think of themselves as entrepreneurs ‘disrupting’ various industries, in so doing creating the conditions of unemployment and omnipresent gig work which the Kim family lives under. The patriarch of the Park family, Dong-ik, is a well-off executive at one of these firms. In a brief scene we glimpse an award he received for ‘Best Use of Emerging/New Technology’ (granted by one Kevin Wiltshire whose Anglo name is no coincidence – in fact, ‘Kevin’ is the name Ki-Woo assumes as the Park’s tutor). Next to it is an article clipping which reveals that Dong-ik, credited as ‘Nathan’, is the inventor of a ‘hybrid module map’ which is a kind of virtual reality navigation system for the city of New York. Mrs. Park, Yeon-gyo, is a useless appendage of the household, described as ‘simple’ and unable to clean, cook, or even look after the children. Her son Da-song is a kind of pampered indigo child whom Yeon-gyo is convinced harbors brilliant talents, while daughter Da-hye is mostly ignored and left alone.

Additionally, there is the Parks’ erstwhile housekeeper, Moon-gwang, and her husband Geun-sae. When Moon-gwang returns while the Park family is on a camping trip, we find she has been secretly providing for her husband Geun-sae, who has secluded himself in an underground emergency bunker in order to avoid loan sharks. It turns out that these debts were incurred after his cake shop went bankrupt, the same cake shop which employed Ki-taek as a valet. We can say that their sadistic rage toward the Kims reflects feelings of stolen legitimacy. Moon-gwang truly was a professional housekeeper, having served two prestigious families, and never ‘crossed the line’ in Dong-ik’s words. Though literally an ‘underground man’, Geun-sae never ceases to identify with the Park family, and especially Dong-ik. This adoration, like the messages he blinks in morse code with electrical switches, is always one-way. His split personality, self-defeating and suppliant, yet capable of explosive cruelty, is classically fascist – the mindset of the defeated and deranked middle class.

Returning to Bourdieu, we find that one way in which cultural capital is transformed into material profits is through what he calls the ‘institutionalizing’ of cultural capital. This happens when cultural capital becomes embodied in the form of qualifications, such as a university degree; these qualifications entitle the bearer to exchange it for monetary value, but their exact value fluctuates with changing conditions. If there is a glut of certifications, particularly for fields which are out-of-sync with structural allocations of labor, such as an overwhelming increase of humanities graduates, they become devalued. Not only this, but before they can be exchanged, the bearer must ‘prove’ and legitimate their value. This phenomenon is recognized in the competition for prestige among universities. In South Korea, the state’s close relationship with the bourgeoisie of countries in the Western core, particularly America, means that degrees from universities in these countries embody a higher relative cultural capital. Relatedly, proficiency in the English language, and familiarity with the customs and culture of English-speaking Western nations, is a way of ‘proving’ the value of this institutionalized cultural capital.

Despite their friendship, Ki-woo’s relation to his graduate friend Min is not one of peerage, but of misrecognized subordination and supplication. It is Min, not Ki-woo, who feels authorized to shoo a drunk pissing next to the Kims’ apartment (symbolically situated below street level). Ki-woo pleads helplessly with the drunk, but Min directly addresses him as an ‘asshole’ and a ‘punk’, shoving him out of the way and prompting Ki-woo’s father to remark that college students ‘have a real vigor to them’. It is Min who provides Ki-woo with his tutoring gig, and it is significant that the subject is English.

It is also Min who gifts the Kim family with the aptly-named scholar’s rock, which symbolizes the dependency of the Kim family – their survival, like that of all proletarians without class consciousness, is their oppression. When Ki-woo prepares for his interview ‘earned’ by lowering the value of another pizza employee in the eyes of a supervisor, his mom is shown polishing this same scholar’s rock. He describes the stone as ‘clinging’ to him, following him, and once Ki-woo’s position with the Park family is secure, It is wielded as a weapon against Geun-sae, who then turns it against him in a reversal of fortune. After the birthday disaster, when he is no longer able to pose as a graduate, we see the stone for the final time when he returns it to a riverbed.

In order to ‘prove’ their worth to the Park family, Ki-jung not only forges a university degree, but she and Ki-woo forge the social identity, the habitus, of Western-educated Korean PMC. They are now graduates of Western universities – Southern Illinois, Oxford – and assume Anglo names – Kevin, Jessica. ‘Kevin’ tutors English, while ‘Jessica’ poses as an art therapist, camouflaging herself with the pretentious airs of a liberal arts student.

The Kims are not the only bearers of this credentialized cultural capital. As mentioned, the Park father proudly displays his company’s awards on his walls. His company, Another Brick Inc, alludes to the dad-rock staple ‘Another Brick in the Wall’ by Pink Floyd, a protest (albeit cheesy) against rigidly hierarchical British schooling. It may also evoke interchangeability; says Bourdieu: “By conferring institutional recognition on the cultural capital possessed by any given agent, [this] … qualification also makes it possible to compare qualification holders and even to exchange them (by substituting one for another in succession).”6

Returning to the scholar’s rock, we can also interpret this object as symbolizing what Bourdieu calls objectified cultural capital. Because whole persons, with their habitus, are not transmissible as such, their cultural capital attaches to items of consumption – especially cultural goods such as paintings, writings, movies, architecture, and the like. Thus embodied capital becomes objectified capital. This is especially important among buffer classes, such as managers and professionals, and those occupying key positions in social reproduction, such as teachers, therapists, and bureaucrats. The owners of the means of production do not themselves require this cultural capital, having total possession of the real article, but the various classes employed in this production must again ‘prove’ their access to some form of capital in order to be sorted and slotted into the dominant roles within it. This forms what Bourdieu calls the field of cultural production, an arena of class struggle in which “agents wield strengths and obtain profits proportionate to their mastery of this objectified capital, and therefore to the extent of their embodied capital”.7

The Kims and the Parks have a starkly contrasting relation to these symbolic objects of cultural capital. Again, we can take the example of the scholar’s rock, which has a dual function. On the one hand, it is a superstitious charm, functioning ideologically within traditional Korean culture to mystify the real conditions of class mobility by appealing to belief in forces of good and bad fortune. This function within folk belief is likely the most familiar to the Kim family, and they generally treat it as such. Yet it is also an art object, a focus for aesthetic contemplation, and as such, it is an object of cultural capital. Sensing this in preparation for his increased status – his adjusted habitus – Ki-woo alludes to this function when he declares it to be ‘so metaphorical!’ He repeats this phrase in the presence of mother Park, Yeon-gyo, when she proudly exhibits her son’s abstract painting.

This demonstrates a growing awareness within Ki-woo of the distinctions which legitimate objects of cultural capital as such. In his study of French attitudes toward culture, Bourdieu observes “the tendency of the most deprived respondents to disguise their ignorance or indifference and to pay homage to the cultural legitimacy which the interviewer possesses, in their eyes”. 8The working-class aesthetic is, he says, a dominated aesthetic, but nevertheless one which is “obliged to define itself in terms of the dominant aesthetics”. If in France the dominant aesthetics is one of Kantian detachment, Bourdieu found that French workers granted a ‘purely verbal recognition’ of objects intended in this way as ‘pure’ art, acknowledging their legitimacy. When presented with photographs, his working-class participants explained them in terms of their intended audience and social use, rather than in the elevated and disinterested language of the upper classes. In other words, they had a practical knack for knowing what cultural objects appealed to whom and why, even when they are the excluded audience.

This bifurcation, an understanding from ‘below’ of what is for those ‘above’, is what enables the Kim family to ‘fake it ‘til they make it’ and assimilate into the Park household. There is nothing but insincere opportunism in Ki-woo’s appreciation of the scholar’s rock, or of the abstract painting. The same can be said of Ki-jung’s reaction when Yeon-gyo describes her son as ‘Basquiat-esque’. When the Kims design a business card for ‘The Care Premium’, a make-believe VIP service, to encourage the Parks to hire Chung-sook as a replacement maid, they know exactly how it should look: austere and minimalist. Yet their bluff is not quite complete. Moon-gwang, the former maid who was passed down like an heirloom from former owner and home designer Namgoong, notices they have no appreciation for the home’s sleek modernist interior, insulting them as ‘neanderthals’. (It is no surprise that Namgoong himself left for Paris).

For their part, the Park family, although undoubtedly wealthy, are not quite in full possession of the dominant aesthetic, due to the cultural effects of imperialism, though their reverence for it is fully sincere. They pepper their conversations with poorly-pronounced English phrases, in much the same way that mangled French passes through the lips of hapless Americans in the presence of those they are eager to impress. Almost all of their bearings on what passes for culture are derived second-hand from Western sources, down to the toys Da-woo plays with; stereotypical Native American accouterments, stamped with a seal of quality – made in the US (not China!). Bourdieu: “The petit-bourgeois … bows, just in case, to everything which looks as if it might be culture and uncritically venerates the traditions of the past. This pure but empty goodwill which, for lack of the guidelines of principles needed to apply it, does not know which way to turn, exposes the petit-bourgeois to cultural allodoxia, that is, all the mistaken identifications and false recognitions which betray the gap between acknowledgment and knowledge.” 9 We might add that, in South Korea, the petit-bourgeois bow also to everything Western.

Dong-ik, the Park breadwinner, is indeed a petit-bourgeois in this sense. He is an executive, but not an owner, and his family occupies a strata that is closer to the upper-middle than the very top. His relation to his domestic servants is one of anxiety, fearing that through over-intimacy and impropriety they may blur the boundaries which define them, or in his words ‘crossing the line’. To maintain this distinction, he doubles down on misrecognized differences – that is, those emerging from a kind of cultural false consciousness.

The Park family exemplify the ‘new petty-bourgeois’ moreso than the bourgeois proper

One of these is hygiene and in particular the sense of smell. This assertion of difference is by no means conscious and intentional, any more than turning one’s nose up at a bad scent. Bourdieu writes that “even when it is [not] inspired by the conscious concern to stand aloof from working-class laxity, every petit-bourgeois profession of rigor, every eulogy of the clean, sober and neat, contains a tacit reference to uncleanness, in words or things, to intemperance and improvidence”.10 Uncleanness has a special valence in South Korea, which has inherited a disdainful association between manual labor and filthiness from its Confucian neighbor. One scholar, in a study of South Korea’s urban middle class, that this association has been termed ‘3-D disease’, the ‘avoidance of manual labor … [because it is] dangerous, dirty and difficult’.11

This explains why Dong-ik’s wife performs almost no household chores, delegating even the simple task of grocery shopping to the Kim family. But it is the association with dirtiness that Bong brings to the foreground. To the Parks, the Kims all have a similar odor, compared to an old radish, a boiled rag, or more revealingly, the ‘special smell’ of those who ride the subway. Of course the Kim apartment is genuinely disgusting, and the Kims recognize it as the ‘semi-basement smell’. But it is not the smell itself which bothers the Parks; it is rather that this smell is a reminder of the Kims’ class origins, one which moreover does not obey boundaries. It ‘crosses the line’, wafting from Ki-taek to Dong-ik in the back seat. When Ki-jung leaves her panties in the back seat, leading Dong-ik to assume that his former chauffeur was having a drug-fueled sexcapade, that too was ‘crossing the line’. He is no puritan, as we can see when he later recreates this scene with his wife. “A young guy’s sex life is his own business”, he says; but why his car, in the back seat, where he sits? As an aside, it is notable that Dong-ik does not assume like most would, that panties left in the back seat of his car – with suspicion of drug involvement no less – might indicate sexual assault. Instead, he is disturbed by the possibility of drug evidence being found in his property, and his driver’s impropriety.

This male chauvinism is also a feature of the relations within the Park household and in particular the disparate treatment of Da-hye and Da-song. All the Park family’s hopes and aspirations are concentrated in Da-song, the wunderkind whose creative genius is midwifed into being by Ki-jung. It is Da-song who gets first dibs on a plate of ram-don, and when he refuses it is offered in order of importance, first to the dad and then to the mom, who finishes it off to Da-hye’s indignation. Da-song’s traumas, not hers, are worth shelling out for Ki-jung’s ‘therapy’, although Da-hye’s loneliness is evident in the alacrity with which she romantically bonds to her tutors. She is left inside the home while Da-song’s elaborate birthday celebration unfolds on the back lawn. Simply put, the family resources – both symbolic and actual capital – are spent on the son, at the expense of the daughter. This limiting, says Bourdieu, is done to ‘conform to the dominant representation of legitimate fertility […] procreation subordinated to the imperatives of social reproduction.’ 12 In South Korea, as in many Asian societies, there is a systematic preference for the male heir, and one suspects that the Parks would opt for selective abortion if their income did not afford them relative tolerance.

That they do not raise this male heir with tyrannical strictness is also, Bourdieu asserts, a characteristic of the ‘new petit-bourgeoisie’. The Parks are modern enough – that is, liberated enough – to adopt a therapeutic ethic toward Da-song, which ‘credits the child with a good nature which must be accepted as such, with its legitimate pleasure needs’. 13 This ethic moreover is a product that supplies the need for a class of specialists, and hence an opportunity for an ersatz ‘art therapist’ like Ki-jung.

Bong’s choice of title has driven the literal-minded to ask who the ‘parasite’ is. It is a silly question, but most are satisfied to name the Kims, the easy and obvious answer. If we assume subjectivist and idealist notions of free will, then this carries with it a kind of moral accusation; if we deny any contingency at all, then the relation between the Kims and the Parks is a permanently inscribed feature of social structures, and we have no right to complain. Bong, given his at least passing familiarity with Marxism, probably does not intend either horn of this false dilemma.

For Bourdieu, the field of cultural production is ‘organized around oppositions which reproduce the structure of the dominant class’, with the polarities dominant/dominated defining the other, unconsciously, through the judgment of taste.14The outcome of this struggle is a social map for which the division of labor is the territory. To navigate such a map, to organize its signs and symbols, is to also reinforce and invoke the very principle of its navigability. Such is the habitus, which is ‘not only a structuring structure … but a structured structure: the principle of division into logical classes which organizes the perception of the social world is itself the product of internalization of the division into social classes’.15

Thus we can see that the film’s pair of opposites, host/parasite, when placed into this context, are homologous to dominant/dominated. So long as the dominated does not break with misrecognition, and thereby becomes revolutionary, it can only survive and reproduce by defining itself through difference according to the schema already elaborated by the dominant, in this way upholding it. The Parks must find strangers to provide labor for their household economy because avoiding such labor is part of the cost of reproducing their class; thus the host is compelled to provide sites of attachment for their parasites. Neither Yeon-gyo nor Dong-ik provide the meals, the cleaning, the art therapy. Their judgment of taste is transparent to the Kims’ habitus, because it is legitimated by it; hence the host makes itself available to the parasite. So long as it does not ‘cross the line’, it goes unnoticed.

In fact, because both ‘host’ and ‘parasite’, as ‘dominant’ and ‘dominated’, exist in a relationship of interdependency, their struggle tends toward reconciliation. Hence Ti-gaek ends the film not in victory but in repentance and seclusion, while Ki-woo dreams of ransoming his father by becoming a bourgeois. Parasite is neither pessimistic, nor optimistic, but in its own way realistic. As E.P. Thompson writes in The Making of the English Working Class, “Class is defined by men as they live their own history, and, in the end, this is its only definition”.16 Complaints that Bong does not demonstrate the possibility of class consciousness are equally as unfounded as those that claim he asserts it too much. It is a clever satire, an absurd fable, but it does not give us answers, nor does it tell us there are none to be found. It only reminds us that we are all players on the field. How to abolish the field altogether is another matter entirely.

 

 

 

 

Revolutionary Reels: Soviet Propaganda Film and the Russian Revolution

Shalon Van Tine provides an overview of Soviet Film and its development in relation to the politics of the USSR and Bolshevik Revolution. 

The Rise of Soviet Film

In 1896, the Lumière brothers visited Saint Petersburg to present their collection of moving pictures to a small Russian audience, marking the first viewing of film in Russia.1 The first film to be made in Russia was during the same year: a filming of the coronation of what would be Russia’s last monarch, Tsar Nicholas II.2 It would take nearly a decade for Russia to have its own film studio, and the advent of World War I slowed the influx of foreign cinema, leaving Russia to launch its own film industry instead of relying predominantly on foreign film distributors.3 Once established, Russia’s film industry grew, and, by 1914, about half of Russia’s urban population regularly attended the movies.4 

However, the Bolsheviks would revolutionize Russian cinema as leaders recognized the potential of film propaganda as a way to influence the political and social attitudes of the people.5 Vladimir Lenin clearly understood the power of film, as he stated, “Of all the arts, for us, cinema is most important.”6 The Bolsheviks nationalized the film industry in 1919, giving the People’s Commissariat for Education control over film production, with a mandate to use cinema to promote the Communist cause at home and abroad.

Before delving into Soviet film in particular it is crucial to first understand why film stood out as a key propaganda tool in the early twentieth century. Film was a new medium. While propagandistic images had been used in various ways throughout history, moving images offered something fresh. One of the most well-known tales in film history about the impact of film on early viewers is that, upon watching Lumière’s Arrival of the Train, audiences shrieked in horror at the train coming directly towards them from the background of the image.7 Even though this story may have been embellished, early audiences were intrigued by film’s ability to animate real-life imagery. Thus, film offered unprecedented realism beyond the traditional effect of pamphlets, posters, and even photography. Furthermore, since a majority of Russia’s population were illiterate peasants, film could reach a widespread audience who would not have responded as well to written propaganda.8

The Bolsheviks focused their film industry on promoting specific communist themes among the Russian people and around the world. Different times meant different goals. During the years from the 1917 Revolution to the death of Joseph Stalin in 1953, Soviet propaganda adjusted to reflect the needs of the party in three periods: the Revolution, the Civil War, and New Economic Policy (NEP) (1917–1927); Stalinization, modernization, and the Great Purges (1927–1938); and the prewar, World War II, and postwar years (1938–1953). Over the course of these periods, Soviet film focused successively on the following key objectives: enshrining the ideals of the Revolution; solidifying the Bolsheviks’ version of history and justifying Bolshevik leadership; promoting international revolution and calling on workers everywhere to unite against their oppressors; demonstrating the power of the people working together; elucidating the concept of the “New Soviet Person” and of the cultural revolution; showing the ongoing struggle against class enemies; promoting the controversial policy and methods of collectivization; demonstrating how industrialization would improve the lives of ordinary people while bringing society closer to the communist ideal; and celebrating Stalin as the strong leader of the Russian people and justifying questionable means to protect the people from enemies foreign and domestic. In short, Soviet film propaganda evolved in both content and style to reflect the changing political goals of the party during these periods. 

Soviet Film Propaganda during the Revolution, the Civil War, and NEP

The tumultuous period from 1917 to 1927 began with a Tsar who ruled over the Russian Empire and ended with a Communist Party leader who exercised unrivaled control over the new Union of Soviet Socialist Republics (USSR). During this time, the Bolsheviks grew from being one of many political parties agitating for revolution into the only party—the Communist Party—which would wield power until the collapse of the Soviet Union in 1991.9 These years would shape Soviet leadership and would see the development of a new, impactful style of propaganda film: Soviet montage.10 The radical filmmakers of these years would advance an innovative film style to capture the spirit of a revolutionary age.

The February Revolution of 1917 saw the collapse of the Tsarist government, which was replaced by the Provisional Government, in which power was shared between various political factions, chiefly through the bourgeois-dominated legislature, the Duma, and the councils of workers and soldiers, the Soviets.11 Alexander Kerensky, one of the leaders in the Duma who supported the February Revolution, rose to prominence in the Provisional Government and, after the July Days, became the effective head of state. The Provisional Government sought to balance the interests of competing factions of Russian society until elections for a constituent assembly could be held. In the meantime, it continued to honor Russia’s war commitment to the Allied Powers, seen by many workers and soldiers as a betrayal of the February Revolution, which had been precipitated largely by the fury of the hungry women of Petrograd who had had enough of the horror of World War I. 12 The Bolsheviks, who early in 1917 were just one of a variety of socialist workers’ parties, adopted the slogan “peace, land, and bread,” and by autumn 1917, they gained the majority in the Petrograd Soviet. The Bolsheviks argued for an end to dual power, embodied in the slogan “all power to the Soviets,” and they organized Petrograd workers to seize power from the Provisional Government in the October Revolution of 1917.13 The Bolsheviks declared the Soviets to be the sole organ of power, and thus began the Soviet Union, marking the first time in history that workers seized and held power for themselves. This momentous event would be celebrated in many Soviet films—first from the Bolshevik point of view, later with a Stalinist interpretation.

The Bolsheviks ended Russian involvement in World War I with a treaty in March 1918, but the fight to consolidate Soviet power had just begun. The Civil War broke out between the White Army of anti-communists and the Red Army of the Bolsheviks and their allies, such as the Mensheviks and the Socialist Revolutionaries, whose members would later be either absorbed or purged.14 In 1923, after years of fighting, social and economic upheaval, famine, brutal tactics to crush counterrevolution, conscription, nationalization of industries, crop seizures, and millions dead, the Bolsheviks achieved a ruinous, costly victory, and the future of Soviet communism and of all that they had fought for was far from certain. Lenin instituted the New Economic Policy (NEP), a “strategic retreat” from many of the communist policies of the Civil War and a partial, temporary reinstitution of a market economy.15 NEP probably saved the Soviet Union from economic disaster and allowed the Bolsheviks—renamed the Communist Party in 1918—to solidify their control.

During the 1920s, the Communist Party launched a great propaganda campaign to win the hearts and minds of the Russian people—and to stir workers throughout the world to revolution.16 Lenin, the preeminent leader of the Bolsheviks, died in 1924, and party leaders contended to fill the power vacuum. Stalin consolidated power within the party bureaucracy, and, by 1927, emerged as the head of the party. Stalin’s rivals, chief among them Leon Trotsky, were purged from the party, and their roles in history were often diminished or distorted in Stalinist propaganda.17 But in the years before Stalin crushed all opposition and stifled both political and creative freedom, groundbreaking master filmmakers, such as Sergei Eisenstein, Dziga Vertov, and Vsevolod Pudovkin, invented an exciting Soviet cinema unlike anything produced in the world thus far. In the first Soviet decade, these innovators brought to the silver screen—and, thereby, to the world—the spirit of the Revolution and a vision of its fruits.

Sergei Eisenstein changed the way filmmakers edited film, and, in doing so, increased the excitement and effectiveness of propaganda film. Eisenstein was influenced by some of his Soviet contemporaries who were experimenting with film montage, which he referred to as the “dialectical process that creates a third meaning out of the original two meanings of the adjacent shots.”18 While there was some disagreement among Soviet filmmakers as to the most effective way to use montage, Eisenstein developed his own theories that proved to have an authoritative impact on propaganda films. His expert use of montage in Strike (1925) and Battleship Potemkin (1925) illustrated the powerful role that film could play in communicating the theory and ideals of the Revolution.

In Battleship Potemkin, Eisenstein created a dramatized version of the mutiny that occurred on the Russian battleship Potemkin during the 1905 revolution, engaging the viewer’s sympathies with exaggerated characters (one might call them “Marxist archetypes”).19 The film starts by setting the stage for revolt. In the “Men and Maggots” scene, Eisenstein introduces his viewers to his rapid style of cutting from image to image. The film shifts between shots of the distressed sailors and the spoiled meat to the maggots and the conniving expressions of the evil leaders.20 With this tactic, Eisenstein accomplishes two important things: he wins the viewer’s loyalty to the sailors and he establishes the Tsarist leaders as a force that must be eliminated. Eisenstein displays his montage techniques again during the “Drama on the Quarter Deck” scene when he cuts quickly from the commander’s orders to kill the sailors, to the faces of the distraught sailors, and then to the action shots of the chaos.21 With this style of fast-paced editing between images, Eisenstein establishes a sense of expressive panic and disorder to communicate his themes on both an intellectual and a gut level. Louis Giannetti notes on Eisenstein’s editing that “Eisenstein believed that the essence of existence is constant change. He believed that nature’s eternal fluctuation is dialectical—the result of the conflict and synthesis of opposites.”22 

The most effective and famous scene in Battleship Potemkin is the “Odessa Steps” sequence, in which soldiers march down the steps in an inhuman, almost robotic display of oppression, slaughtering droves of innocent people and culminating in a bloody massacre.23 One of the most powerful series of images is the distinction between the machine-like, faceless Cossacks pitted against the helpless Russian people, such as the mother holding the child walking up the steps towards the soldiers in a desperate, doomed plea for mercy. Eisenstein mastered the editing and the sound precisely so that the viewer felt a sense of panic and fear while being fed such formidable imagery.24 Battleship Potemkin became the film to capture the spirit of the Revolution—not just in Russia in 1905 or in 1917, but the universal Revolution of the proletariat against the bourgeoisie, international and timeless. To Russians it was a call to embrace the vision of communism; to workers around the world it was a call to follow the example of their brothers and sisters in Russia.

After the Bolsheviks’ costly victory in the devastating Civil War, they had to deal with the reality that the country faced severe social and economic problems.25 Russian society was fragmented, and the Bolsheviks needed to demonstrate the power of the people working together rather than through individual action. The portrayal of collective action—a cornerstone of communist ideology—is evident in many of the propaganda films of the 1920s. Eisenstein’s Strike begins with a quotation from Lenin: “The strength of the working class is organization. Without organization of the masses, the proletarian is nothing. Organized it is everything. Being organized means unity of action, unity of practical activity.”26 The film shows a workers’ strike in pre-Revolutionary Russia and the violent suppression of the strike by the capitalists, famously illustrated through Eisenstein’s montage of murdered workers and slaughtered cows.27 Throughout the film, the workers are shown working together in groups, not as individuals—so much so that individuals are hard to tell apart and receive almost no unique characterization. Strike served a couple purposes at the time. First, it called on workers worldwide to unite to throw off the yokes of their oppressors. Even though the Russian Revolution had already happened, the Soviet Union still had to promote unity among the proletariat. Second, it promoted a “continuing revolution,” that is, the expansion of an international proletarian brotherhood, rather than the “socialism in one country” of later years.28

The Bolsheviks needed to address another concern: justifying their continued leadership. The death of Lenin caused the Bolsheviks to worry about the exhaustion of the revolution, so they felt the need to continue to take advantage of the power of propaganda to keep those fires burning.29 These fears were tackled in both Vsevolod Pudovkin’s The End of St. Petersburg (1927) and Eisenstein and Grigori Aleksandrov’s October: Ten Days the Shook the World (1928). Both films were released near the ten-year anniversary of the Revolution, hence their propagandistic portrayal of the historical events and the Communist Party’s declaration that the films were intended to honor “the Bolshevik completion of the Russian Revolution.”30 In The End of St. Petersburg, audiences were reminded of the suffering of the Russian people before the October Revolution and the need for the Bolsheviks’ bold leadership.31 In October, Eisenstein and Aleksandrov place the Bolsheviks in the highest regard, showing them as righteous revolutionaries with the people’s mandate to overthrow the Provisional Government.32 Several scenes in October, particularly scenes involving crowds, are so realistic that they appear almost like documentary footage, blurring the line between history and propaganda.33 

In addition to casting the Bolsheviks as the heroic leaders of the proletariat, October is also a noteworthy example of rewriting history to portray Lenin, Stalin, and Stalin’s allies in a positive light while portraying Stalin’s enemies in a negative light. When filming began in early 1927, Trotsky was still a leader of the Communist Party, though he was already at odds with Stalin. By December 1927, at the Fifteenth Party Congress, Trotsky and his faction had been purged from the party.34 Stalin then stepped up his campaign to discredit Trotsky—not only by branding him a traitor in the present but also by falsely diminishing Trotsky’s important role in the October Revolution and in the Civil War. When it was not possible to eliminate Trotsky’s role entirely, he was instead made to look foolish, inept, or even traitorous in the retelling of historical events. At Stalin’s insistence, October had to be recut to remove most of Trotsky’s role in the portrayal of the October Revolution.35 Only one scene with Trotsky remains: at a meeting of the Bolsheviks, Trotsky is shown opposing Lenin’s brave plans to seize power in the name of the proletariat. Additionally, October emphasizes the role of individual leaders far more than the earlier Strike and Battleship Potemkin, marking the beginning of the shift from celebrating collective action to celebrating the great leader. Lenin becomes memorialized as almost godlike, and Stalin is cast as his chosen successor.

October displays yet again Eisenstein’s successful use of montage and powerful symbolism. An early sequence depicts the people tearing down a statue of the Tsar—his head topples, then the orb and scepter, then the arms, and then the whole statue falls. Later, when Kerensky’s imperial ambitions threaten the revolution, Eisenstein cuts to the statue sequence in reverse—the Tsar, piece by piece, flies back onto his pedestal.36 These images are quickly intercut with intertitles expressing the imminent need to save the Revolution from traitorous reactionaries.

Kerensky’s place in history is certainly open to debate. One could argue that Kerensky was an honest caretaker in a tight spot doing his best to balance the interests of many different groups in Russian society during a time of tremendous uncertainty. The Provisional Government was only supposed to be a temporary custodian until elections could be held for the constituent assembly in November 1917.37 Those elections were held, and while the Bolsheviks won 25 percent of the popular vote, they placed second to the Socialist Revolutionaries who got 40 percent of the vote.38 To the Bolsheviks in 1917, as well as to Stalin in 1927, Kerensky’s role was necessarily fixed as a villain—a traitor to the February Revolution who sided with the Western imperialist powers against the suffering people of Russia—and the only legitimate election was through the workers’ and soldiers’ Soviets, which had, in October 1917, chosen the Bolsheviks to lead the workers’ seizure of state power. 

Clearly, from the point of view of the party in 1927, these events required some finessing. The Bolsheviks could contend with some justification to be the representative of the urban proletariat by October 1917, and they chiefly relied on this constituency for their claim to power.39 Still, the Bolsheviks would look much better cast as heroic saviors of the people’s Revolution from the betrayal of a new Tsar (or a new Napoleon) than as one political party among many who seized an opportunity. To that end, the story of the Great October Socialist Revolution had to be told as the triumph of the people—led by the Bolsheviks—over the monarchical aspirations of a traitor—Kerensky. 

October demonstrated the Bolshevik fear that their Revolution would lead to a new Napoleon. In the film, the audience is shown flashes of Napoleon’s statue with cuts to Kerensky contemplating over a chessboard. Later, a similar scene cuts between images of Napoleon to Kerensky standing in a Napoleonic pose.40 The Bolsheviks had long been concerned that, after a successful revolution, a Napoleon-like leader might arise:

They had learned the lessons of history and had no intention of letting the Russian Revolution degenerate as the French Revolution had done when Napoleon Bonaparte declared himself Emperor. Bonapartism—the transformation of a revolutionary war leader into a dictator—was a danger that was often discussed in the Bolshevik Party… It was assumed that any potential Bonaparte would be a charismatic figure, capable of stirring oratory and grandiose visions and probably wearing a military uniform.41

The message of this sequence in October is clear and compelling: Kerensky was a would-be Bonaparte, and allowing him to remain in power would have been to surrender the promise of the February Revolution. Concurrent propaganda painted Trotsky in a similar light. Ironically, it was not Kerensky, Trotsky, or any other leader who became the dreaded Napoleon, but Stalin himself (an identity cemented in George Orwell’s Animal Farm)—which made it all the more essential to paint Kerensky in that role.42 

Soviet Film Propaganda during Stalin’s Revolution and the Great Purges

The years from 1927 to 1938 saw Stalin wield near-absolute power over the Soviet Union. To maintain control and crush dissent—real or imagined—millions of citizens were executed or sent to the Gulag where many died, and any group within the Communist Party which looked like it might form a faction was purged.43 Fear of attack from the West spread, and hoped-for revolutions in Germany and other Western nations failed. Stalin, therefore, shifted rhetoric and policy from the traditional Marxist aim of international proletarian revolution to “socialism in one country,” which bore a striking resemblance to nationalism, a very un-Marxist concept.44 In effect, this meant less talk about workers throughout the world and more talk of the Russian people—and of their heroic leader. The cult of personality around Stalin grew, and propagandists analogized to great leaders from Russia’s past, like Alexander Nevsky and Ivan the Terrible. If Stalin’s measures were iron-fisted, it was because Mother Russia was threatened by invasion, by spies, and by other class enemies.

The Soviet Union recognized that it was isolated, and that, if the communist ideal was to be achieved, the Russian people would have to do it themselves. The wave of European proletarian revolutions they had hoped for had not occurred. Modernization was a precondition for communism and necessary for defense against invasion, and, in 1928, Stalin’s First Five-Year Plan made modernization the Soviet Union’s top priority.45 There were three key components to this drive: collectivization, industrialization, and the cultural revolution.46 Collectivization meant modernization of agriculture. Peasant farmers were forced to reorganize their farms into kolkhoz (collective farms).47 Industrialization meant building many new factories, increasing output, and bringing backward agricultural practices into the machine age.48 The USSR wanted to beat the capitalist West at what the West did best, and the USSR knew this would require a herculean effort. Finally, if the Soviet people were to transform their nation and its production, they would also need to transform themselves. Illiterate workers and superstitious peasants would need to improve themselves: they must strive to achieve the ideal of the “New Soviet Person.”49 Propaganda was essential to show that these three aspects of modernization would improve life immediately (many films from this era include scenes simply showing machines at work, with a celebratory atmosphere) and would help to usher in the new age of communism.

Before Stalin took full control of the party, many Soviet propaganda films dealt with the themes of continuing the ideals of the Revolution, unifying the people, and preserving Bolshevik leadership. Films such as Vsevolod Pudovkin’s Mother (1926), Dziga Vertov’s Forward, Soviet (1926), Esfir Shub’s The Fall of the Romanov Dynasty (1927), and Alexander Dovzhenko’s Zvenigora (1928) all reminded the audience that the revolution was necessary and justified in order to continue towards the goal of communism.50 Some of these themes would continue into the Stalin years, but the focus shifted towards ideas about the “New Soviet Person,” the cultural revolution, and the continued fight against class enemies.51

This persistent battle against class enemies was evidenced in the propaganda films that emerged in the early years of Stalin’s leadership, most notably in Pudovkin’s Storm Over Asia (1928), which takes place in Mongolia circa 1918–20, and involves a struggle between indigenous Mongols—the oppressed people with whom the audience is meant to identify—and two class enemies: British imperialists and capitalists, and Buddhist priests and other Mongol elites. These class enemies work together to exploit the honest and noble people of the eastern steppe.52 In Storm Over Asia, Pudovkin promotes several themes of Soviet propaganda: the continuing, international spirit of the Revolution; the ongoing struggle against various class enemies, at home and abroad; and the need for modernization to lift the people out of the darkness of superstition and religion.

Two scenes mocking religion and priests are worth noting. Early in the film, a Buddhist priest says prayers over a sick man in a humble hut. The priest employs various superstitious trinkets and noisemakers to heal the sick man—not medicine, just idle noise. In thanks for this dubious service, a family member offers the priest a fur as a “gift for the temple.” When the priest decides that the gift is not valuable enough, he seizes a second fur. The son of the family (the main character in the film) tackles the priest, who ends up running away like a thief caught in the act and lucky to get away with his own hide.

Later in the film, there is a compelling sequence cutting between two scenes: preparations for a Buddhist festival and a British commandant and his wife dressing up to meet the Grand Lama at that festival. The festival shows priests dressing up in colorful, shiny, and “primitive” outfits; meanwhile, the proud British commandant dresses in his fancy and medal-clad uniform, his wife in a gown and jewels. Both sets of costumes require the assistance of servants. Intertitles are unnecessary: the message is clear that both the religious elites and the Western capitalists are class enemies, oppressors of the unpretentious, working people. As the British join the festival and make a grand entrance into the temple, Western pomp meets Eastern pomp, both meant to disgust the viewer. There is a moment of surprise when the Grand Lama—hailed as wise and revered by the priests—is revealed to be a baby sitting on a throne. A priest explains that, “Though the Great One does not speak, still he sees all, hears all, knows all.”53 The British commandant hesitates for a moment, and then bows solemnly. Again, the message is clear: the Western capitalists will play along with superstitious nonsense if their collaborators require it.

One of the most effective uses of montage in Storm Over Asia occurs in a key scene in which a British fur trader cheats the main character, a poor Mongol. A brawl ensues, and it ends with the Mongol pulling out a knife and cutting the dishonest trader’s hand. The Mongol runs off. The British fur trader holds up his bloody hand, which is followed by an intertitle reading, “Avenge the white man’s blood!”54 Pudovkin rapidly cuts between close-ups of the bloody hand, images of capitalists shouting for vengeance, and troops marching in. As the Mongols flee, Pudovkin shows a row of riflemen, weapons aimed, advancing on the people who flee before them. In the end, the British commandant announces, “If within twenty-four hours the criminal is not surrendered the entire population will be fined and punished by example.”55 The sequence ends on another shot of the soldiers aiming their rifles, preparing to fire. Taken literally, the sequence presents a choppy narrative, but it is meant as a visual argument demonstrating the arrogance and racism of the Western capitalists who “buy cheap and sell dear” and the ruthlessness of “those who guard the interests of capitalism.”56  

The fruits of modernization, and especially of collectivization, is the main theme of Eisenstein and Aleksandrov’s The General Line (1929). The film also tackles the need for the New Soviet Person to cast off the superstitions and backwardness of the old days. In The General Line, poor peasants with small farms are shown struggling due to drought. The peasants follow gaudy Orthodox priests, idols in hand, in a procession up to a hilltop. There the priests pray to heaven, asking for rain, while the peasants grovel in the dirt.57 Eisenstein cuts between the people groveling and sheep—thirsty sheep, panting mindlessly. The people catch a brief glimpse of hope when they see a cloud, but, alas, there is no rain, because the priests are frauds (and, of course, they are also exploitative class enemies).58 In the next scene, the peasant farmers have formed a dairy collective, and a new, shiny machine has arrived which efficiently churns milk into butter. The people are skeptical: they have been fooled before. They watch the machine work. An intertitle asks, “deception or progress?”59 As the machine churns, the people see that it works, and they rejoice in their newfound prosperity. Much of the rest of the film celebrates the workings of a collective farm with similarly happy results. Production of The General Line began before Trotsky was purged from the party, and so the film was reedited to eliminate any references to him. It was released under the appropriate title The Old and the New.60

The reality of collectivization fell far short of what was promised to the peasants, and it was a disastrous failure, largely responsible for famine and the deaths of millions.61 These embarrassing failures of the Communist Party’s policy made its defense in propaganda that much more important. Dovzhenko’s Earth (1930) celebrates life, death, the harvest, the power of the people working collectively, and the coming of the new world promised by the Revolution, all with striking visual poetry. It shows the clash of old and new—oxen versus tractor, class structure versus communism, religion versus atheism, and the individual versus the collective.62 The past is frequently contrasted with the imagined future, a future in which the proletariat’s work, joined with the power of the machine, would bring prosperity. Unlike the harsh reality of collectivization in the present, this beautiful film was intended to reassure the people of the new future that collectivization would (supposedly) soon bring them.

The key to the cultural revolution was the development of the New Soviet Person—a person who had shaken off the shackles of the old world (such as religion, superstition, and traditional bourgeois social values) and who embraced the new, modernized Soviet world. As Sheila Fitzpatrick explains:

The kind of renunciation that most interested Soviet authorities was when priests renounced the cloth. Such renunciation, if done publicly, provided dramatic support for the Soviet position that religion was a fraud that had been discredited by modern science. Signed announcements that a priest was renouncing the cloth “in response to socialist construction” appeared from time to time as letters to the editor of the local press during the Cultural Revolution.63

Whether such renunciations were real or coerced by Stalin’s operatives, they were useful in promoting the break with old values. These anti-religious themes are on display in films like Storm Over Asia, The General Line, Earth, and also in Eisenstein’s Bezhin Meadow (1937). In the film, a farmer, angry at the government, attempts to destroy the crops, and his son tries to stop him to protect the Soviet state.64 The father, an enemy of the state, is often shown alongside religious icons. Eisenstein provides a contrast between religion and modernization, between the old world and the new. The son is a prime example of the New Soviet Person: someone born into a new generation and free from the baggage of the old regime. These themes are also explored in Dziga Vertov’s Man with a Movie Camera (1929), which has no narrative plot, but instead employs modernist themes of speed and movement, and documents the Soviet world of the new generation—a place where the confinements of the old world had withered away and industrialization had created a new, promising life.65

Soviet Film Propaganda in the Prewar, World War II, and Postwar Years

The period from 1938 to 1953 was, of course, defined by World War II—or, as it is known in Russia, the Great Patriotic War. The Nazi invasion devastated the USSR, which suffered more casualties than any other European country.66 Relations between the Soviet Union and the West improved temporarily as they joined against their common enemies, the Axis Powers. Film propaganda from these years focused on the war—as it did in other countries as well—and on Stalin himself, the great leader. Soviet films from the 1940s bear little resemblance to the brilliant montage of the 1920s. Different messages called for different film methods: instead of quick cuts, swift movement, and groups in action, these later films have longer takes showing brave individuals holding the line. The evolution of the work of the preeminent Soviet filmmaker, Sergei Eisenstein, demonstrates this shift: Strike and Battleship Potemkin (both 1925) focus on groups—the proletariat collectively is the protagonist—while Alexander Nevsky (1938) and Ivan the Terrible, Part I (1944) focus on individuals—one strong ruler is the protagonist.67 With these films, international socialism has been replaced by nationalism and totalitarianism. Gone is the battle cry “workers of the world, unite”; it is replaced with a call to follow the great leader Stalin and to defend Mother Russia against Western invaders. German soldiers are no longer class brothers—they are Teutonic Knights, come to pillage Russia.

Was the Revolution now complete, as Stalin claimed, or had it been betrayed, as Trotsky, Orwell, and others believed? If a filmmaker wanted his work to be seen, he had better take Stalin’s side, and make sure that any hint of criticism was very cleverly veiled. For example, whether or not Eisenstein intended Ivan the Terrible, Part II (1946) as a criticism, it was perceived as such, and it was not released until 1958. Not until the thaw following the death of Stalin in 1953 and Khrushchev’s policy of destalinization would filmmakers, as well as musicians, writers, and other artists, find a little more freedom of expression.

Eisenstein’s Alexander Nevsky (1938), a great historical epic, depicts the thirteenth-century battle on the frozen lake, in which Alexander Nevsky led the Russians against the invading Teutonic Knights.68 Released in 1938, as Hitler was swallowing up Austria and the Sudetenland, it is no mistake that Eisenstein’s subject was a great Russian victory over German invaders. The film even ends with an explicit declaration that any who would attack Russia will be defeated, the warning painted across a vast throng of Russian soldiers. One of the Germans in the film even wears a design that highly suggests the swastika. The film was very successful in the Soviet Union, but Stalin pulled it from circulation in 1939 when he signed his pact with Hitler. Two years later, when Hitler invaded Russia, Alexander Nevsky went back into widespread circulation.

Alexander Nevsky is quite different from Eisenstein’s 1920s films. First, there is a shift in story-telling: whereas Strike, Battleship Potemkin, and October feature the proletariat collectively as the main character, in this film, Alexander Nevsky is the hero. The common people are still featured, but they support the great leader and follow his commands. This, of course, echoes the rise of Stalin as dictator. Second, gone is the fast-cutting of Eisenstein’s signature montage. This is at least partly due to Stalin’s insistence that the arts be accessible to the common public. Eisenstein had been severely criticized for being too artsy in his previously aborted film, Bezhin Meadow. For this film, Eisenstein was closely watched, and any “formalist” excursions were reined in by Communist officials. 

Eisenstein’s Ivan the Terrible is a two-part historical film about Ivan IV of Russia. Stalin commissioned the film because it emphasizes a single, strong leader: a Tsar from Russia’s autocratic history. “Socialism in one country,” effectively a nationalistic ideology, had completely replaced the international ideology of Marxism. Like Stalin, Ivan is an iron-fisted ruler only because he must be for the good of the Russian people. Russia is surrounded by foreign enemies, and is threatened from within by spies and scheming Boyars.69 At one point Ivan leaves Moscow, only to return when the people beg him to come back. The point is clear: in times of crisis, a strong leader is needed, and ruthless tactics are justified to protect the country and its people from enemies.70 

Part I won critical acclaim—even winning the Stalin Prize—but Part II was suppressed, and was only released after Stalin’s death during the Khrushchev thaw.71 Did Eisenstein depict Ivan as too terrible? Was there too much religious iconography? Was Eisenstein dabbling in too much experimental “formalism,” rendering his work unsuitable for the masses? It is unclear why Part II was suppressed, and also what Eisenstein’s true political views were. Regardless, both the content and the method of film had evolved dramatically from 1925 to 1946 to suit the changing needs of the Communist Party.

The Legacy of Revolutionary Soviet Film

During the Khrushchev thaw, censorship in the Soviet Union was relaxed somewhat, and Russian filmmakers had more freedom in their cinematic expression.72  Stalin’s successor Nikita Khrushchev eased travel restrictions and created cultural festivals that allowed an influx of diverse works from writers, artists, and filmmakers to come into the Soviet Union. 73 Thus, Soviet cinema took new forms. For instance, Mikhail Kalatozov’s 1957 film The Cranes Are Flying tells a story of the Great Patriotic War, but instead of the prior patriotic Soviet take, the movie depicts the psychological damage of the war on the Soviet people, especially women.74 Similarly, Andrei Tarkovsky’s 1962 film Ivan’s Childhood also deals with the effects of World War II on the mind of a child.75 Soviet filmmaker Sergei Parajanov embraced this new artistic freedom in The Color of Pomegranates (1969), a picture that focuses on the life of a poet almost exclusively through experimental imagery.76 This period demonstrated the diversity of Soviet filmmakers, who began to focus on the personal and the psychological rather than the collective and the political.

While the films during the thaw went a variety of new directions, during the years from the 1917 Revolution to the death of Stalin in 1953, Soviet film propaganda evolved in both substance and form to reflect the changing goals of the Communist Party. Soviet film went through three major periods during those years: The Revolution through the end of NEP, Stalin’s Revolution and modernization, and the Great Patriotic War years. The Communist Party focused on fundamental themes including memorializing the Revolution, rallying the international proletariat, celebrating Bolshevik leadership, uniting the people, promoting the politics of the cultural revolution, and justifying Stalin’s leadership and methods. Through the vivid power of film, great filmmakers promoted the changing policies of the Communist Party to audiences across Russia and throughout the world.77 

 

A Fight on Two Fronts: On Jean-Luc Godard’s La Chinoise

Doug Enaa Greene and Shalon van Tine discuss Jean-Luc Godard’s 1967 film La Chinoise in its historical context. 

Jean-Luc Godard’s La Chinoise (1967) is not an ordinary film. On the surface, La Chinoise seems simple enough: it tells the story of French students in the 1960s who form a Maoist collective, live together, have political discussions, and eventually turn to revolutionary violence. However, the film is difficult to follow since it not only lacks a coherent narrative structure, but the viewer is bombarded with slogans, images, and ideas on everything from popular culture to revolutionary politics. Anyone who attempts to analyze their meaning will easily feel buried by all the sights and sounds that Godard packs into it. Considering the chaotic nature of La Chinoise, the slogan found at the beginning — “We should replace vague ideas with clear images” — may well appear out of place, if not ironic.1

However, this slogan encapsulates what Godard attempted to achieve in La Chinoise. Godard wanted to overcome the distortions of bourgeois ideology that prevents the viewer from seeing the world as it truly is. To achieve this aim, he wanted film to be a medium of revolution. That meant he could not rely on the way film had customarily been produced, which was usually formulaic and promoted passivity instead of rebellion. In contrast to traditional cinema, Godard wanted to create a revolutionary art form that would break with bourgeois conventions and serve as a call to arms.

He accomplished this goal by drawing upon two major sources. The first source was German playwright Bertolt Brecht and his theory of “epic theater,” a method of political theater that forces the audience to actively engage with the ideas presented to them as opposed to passively consuming them. For Brecht, the theater should be an effective tool for getting viewers to see the world as it really is, as riven by class struggle. The second source was Maoism, which gained popularity among French intellectuals during the 1960s and appeared to advance a revolutionary alternative to the stagnation found in Soviet communism. It was the impact of Maoism in the radical imagination that offered Godard an appreciation of Third World revolutionary struggles, a sophisticated theory of ideology and conjuncture mediated through the work of philosopher Louis Althusser, and the need to politicize culture in service of the revolutionary cause. While his earlier films began to toy with some of these concepts, it is in La Chinoise that Godard’s vital mix of Brechtian aesthetics and Maoist ideas is most fully realized. 

Becoming Godard

Godard’s personal development contributed to his interaction with film later in his life. He grew up in a cultured home where reading literature aloud was a normal form of entertainment.2 As a child, he rarely went to the movies. Rather, he preferred to read philosophy, cultural theory, and the classics.3 His first attachment to cinema came from French intellectual André Malraux’s essay “Sketch for a Psychology of the Moving Pictures,” which made connections for him between film, literature, and theater.4 When Godard attended university, he studied under Brice Parain, a French philosopher whose work revolved around linguistics, communism, and existentialism.5 Later, Godard moved into the world of cinema, first as critic, and then as director. Godard would eventually quote Malraux and Parain’s ideas about the linguistic and political possibilities of film in one of his earliest essays “Towards a Political Cinema.”6 It comes as no surprise, then, that Godard’s philosophical and literary training prepared him for a whole new approach to film.

Along with his contemporaries, Godard was one of the key innovators of the French New Wave, a film movement that emerged in the 1950s and 1960s. New Wave directors strayed from traditional film form by experimenting with editing and narrative techniques, giving homage to classic cinema, and using film for social commentary, especially as it applied to the younger generation.7 Many of the New Wave directors were intellectually tied to Cahiers du Cinéma, one of the first journals to analyze film as a serious art form. These filmmakers would later channel their theories and appreciation of cinema into their own movies.8 

In 1960, Godard released his first film, Breathless (À bout de souffle).9 Breathless is most remembered for its use of jump cuts, an editing technique where two shots are filmed from slightly different positions, giving the viewer a fragmented sense of time.10 Long before figures like filmmaker Quentin Tarantino referenced pop culture in his movies, Godard initiated this practice, paying tribute to Hollywood and classical music in all his early films. Godard also relied upon character asides, where characters break the fourth wall and speak directly to the audience.11 This theater technique forces the viewer to participate in the action within the film rather than passively observe it. 

Godard continued to challenge cinematic conventions with his early films, eventually incorporating more experimental techniques into his movies that gave him his signature style. As he became more politically involved, he looked to cultural theorists for aesthetic inspiration and attempted to renovate the language of cinema altogether.12

The Language of Cinema

As film director François Truffaut said, “There is cinema before Godard and cinema after Godard.”13 Before Godard, cinema had a traditional language and narrative structure that moviegoers had come to expect. Godard revolutionized filmmaking by upending the traditional storytelling techniques and cinematic language in the hopes of transforming film into a revolutionary art form.

By the 1960s, Godard believed that the majority of films were formulaic products that promoted consumerism and complacency, not revolutionary consciousness. In making this assessment, he was influenced by the ideas of Frankfurt School theorists Theodor Adorno and Max Horkheimer’s analyses of the culture industry. Adorno and Horkheimer argued: 

Culture today is infecting everything with sameness. Film, radio, and magazines form a system. Each branch of culture is unanimous within itself and all are unanimous together. Even the aesthetic manifestations of political opposites proclaim the same inflexible rhythm… All mass culture under monopoly is identical… Films and radio no longer need to present themselves as art. The truth that they are nothing but business is used as an ideology to legitimize the trash they intentionally produce.14

Often misunderstood as elitist or pessimistic, Adorno and Horkheimer criticized the ways that the culture industry mass-produced entertainment products for the sole purpose of profit. Mainly, they aspired to understand why the oppressiveness of capitalism did not spur revolution as Marxists before them had hoped. As they argued, the culture industry purposely suppresses people’s inclination to revolt by ensuring they have plenty of consumable products that are both easily pleasurable and familiar. After all, the culture industry is a business—a profit-motivated behemoth—so all products are designed with the intent to maintain the status quo, not stimulate revolutionary thinking.

Regarding Hollywood directors, Adorno and Horkheimer quipped, “Published figures for their directors’ incomes quell any doubts about the social necessity of their finished products.”15 Agreeing with this analysis, Godard accused the film industry of being “capitalism in its purest form,” and he argued that there was “only one solution, and that is to turn one’s back on American cinema.”16 Godard wished to counter this psychological hold by the film industry (or as he called it, “The Hollywood Machine”) with a new cinema that was innovative, challenging, and hopefully, revolutionary.17 To do so, he needed to change the very language of cinema itself.

Godard eventually began referring to his movies as “essays,” saying, “I don’t really like telling a story. I prefer a kind of tapestry, a background on which I can embroider my own ideas.”18 Engaging with the semioticians Claude Lévi-Strauss and Roland Barthes, Godard saw film as a sign system, or as film critic James Hoberman claimed, Godard was “the first filmmaker to perceive film history as a text.”19 This approach is evidenced in the ways that he spliced images with intertitles and dialogue as if he was making a philosophical argument rather than telling a story. However, Godard took issue with some of the prevailing structuralist views on cinema, considering them too rigidly focused on universal symbolism. In one heated debate about semiotics within film, Godard yelled at Barthes, declaiming “We are the children of the language of cinema. Our parents are Griffith, Hawks, Dreyer, Bazin, and Langlois, but not you!”, and questioning whether one can “address structures without sounds and images”.20

In contrast to the films produced by the culture industry, Godard resisted the traditional film language by creating mostly plotless films with emotionless characters, often breaking the fourth wall to conduct a political rant or in dialogue that would be interrupted by the intrusion of unrelated images or voice-over commentaries.21 As film professor Louis Giannetti describes, these tactics remind the viewer that the film is “ideologically weighted” and that the audience “should think rather than feel, analyze the events objectively rather than enter them vicariously.”22 These methods allowed Godard to consider his films as treatises—not just as artistic creations, but as mediums for conveying a grab-bag of aesthetic and theoretical ideas. As English film theorist Peter Wollen explains:

There is no pure cinema, grounded in a single essence, hermetically sealed from contamination. This explains the value of a director like Jean-Luc Godard, who is unafraid to mix Hollywood with Kant and Hegel, Eisensteinian montage with Rossellinian realism, words with images, professional actors with historical people, Lumière with Méliès, the documentary with the iconographic. More than anybody else, Godard has realized the fantastic possibilities of the cinema as a medium of communication and expression. In his hands, as in Peirce’s perfect sign, the cinema has become an almost equal amalgam of the symbolic, the iconic, and the indexical.23

For Godard, the language of cinema could be used as a powerful tool to get across ideological concepts that were more difficult to convey in an established, linear format. The epitome of this shift is seen in La Chinoise, which makes the case against the conventions of bourgeois culture and in favor of a revolutionary culture though dramatic visual fashion. 

For instance, in the film’s second act, Guillaume, one of the militants, stands in front of a chalkboard. On the board are scribbled a couple dozen names of philosophers, writers, filmmakers, and artists. In the background, Kirilov, another militant, lectures on the purpose of art for the communist cause while Guillaume erases each their names one by one: Voltaire, Cocteau, Goethe—each eliminated leaving only one name: Brecht. Kirilov argues that the last century of artistic production has shifted from the creation of art-for-art’s-sake to “art as its own science.”24 Using poet Vladimir Mayakovsky and filmmaker Sergei Eisenstein as examples of those “fighting for a definition of socialist art,” Kirilov asserts that art is no longer merely an attempt to represent reality, but is rather a social and political force that creates or reveals reality, or, as he puts it, “art doesn’t reproduce the visible—it makes visible.”25 

A key premise in Kirilov’s argument is that art is language that effects change or uncovers hidden truths. Those who resist this notion do so under the false pretense that the language of art is incomprehensible. Yet he points out that it is actually society itself that is “hermitic and closed up,” and that traditional political discourse is “the poorest of languages as possible.”26 Drawing upon the ideas presented in The Order of Things, Godard uses Kirilov’s lesson to expound on philosopher Michel Foucault’s concept of the episteme, the body of thought that shapes the knowledge of an era. For Foucault, standard language is wrapped up in the classical episteme, where ideas are subject to taxonomical representations. But the modern episteme embodies new linguistic conventions that transcend older paradigms.27

Take the end of Kirilov’s lecture, for instance. He notes how the formalists demand specific techniques that adhere to long-held artistic rules: “Use only three colors. The three primary colors: blue, yellow, and red. Perfectly pure and perfectly balanced.”28 Godard uses these primary colors heavily in the film, but they are displayed in an ironically unbalanced way as if to blatantly ridicule traditional aesthetic form. Kirilov continues, saying that the aesthetic image is untrustworthy, that one must consider “the position of the seeing eye, the object seen, and the source of light” when evaluating a visual idea.29 Godard, through Kirilov, is applying semiotic language to artistic analysis. Godard focuses not just on the artwork itself, but he also places equal importance on perception. In other words, aesthetic analysis cannot be limited to the art object itself, but must include the perspective of the viewer. And in true Maoist fashion, Kirilov concludes his lecture by paraphrasing the Great Helmsman: “In literature and in art, we must fight on two fronts.”30

The types of arguments made throughout La Chinoise could not be conveyed as effectively through a standard style of filming, which was committed to upholding the dominant ideology. Instead, Godard manipulated the language of cinema to challenge the prerogatives of bourgeois ideology and promote socialist politics.  

Brecht and Socialist Theater 

Politics have always played a role in the theater, but political theater took new form in the twentieth century. Rather than simply remaining an outlet for social commentary, theater became a medium for political action. Communist revolution spurred agitprop within the arts, but this style often made characters flat and unrealistic. Brecht instead created a sophisticated political theater (which he deemed “dialectical theater”) that conveyed Marxist ideas and forced the audience to face the realities presented to them.31 As he noted:

Socialist Realism means realistically reproducing the way people live together by artistic means from a socialist point of view. It is reproduced in such a way as to promote insight into society’s mechanisms and motivate socialist actions. In the case of Socialist Realism, a large part of the pleasure that all art must inspire is pleasure at the possibility of society’s mastering human fate. A Socialist Realist work of art lays bare the dialectical laws of movement of the social mechanism, whose revelation makes the mastering of human fate easier. It provokes pleasure in their recognition and observation. A Socialist Realist work of art shows characters and events as historical and alterable, and as contradictory. This entails a great change; a serious effort has to be made to find new means of representation. A Socialist Realist work of art is based on a working-class viewpoint and appeals to all people of goodwill. It shows them the aims and outlook of the working class, which is trying to raise human productivity to a tremendous extent by transforming society and abolishing exploitation.32

Brecht felt that the classical view of theater as catharsis left the audience complacent and indolent. He wanted the audience to think critically about exploitation, oppression, and class struggle. As opposed to the dramatic techniques of the past, epic theater reminded the viewer that the play is merely a representation of reality rather than reality itself, and thus the reality presented could be changed, making theater a catalyst for revolutionary action.

Godard was strongly influenced by Brecht’s theories and used them in his films, particularly his concept of verfremdungseffekt, or the alienation effect. Brecht described the alienation effect as performing “in such a way that the audience was hindered from simply identifying itself with the characters in the play,” and that the viewer’s “acceptance or rejection of their actions and utterances was meant to take place on a conscious plane, instead of, as hitherto, in the audience’s subconscious.”33

Godard employs the alienation effect frequently in La Chinoise by making his characters speak directly to the audience and juxtaposing seemingly unrelated imagery side-by-side. Take the scene in which Guillaume, after arguing that revolutionaries need “sincerity and violence,” looks directly at the camera and says, “You’re getting a kick out of this. Like I’m joking for the film because of all the technicians here. But that’s not it. It’s not because of a camera. I’m sincere.”34 Guillaume continues to address the viewer by explaining what “socialist theater” is by telling a story about Chinese students protesting in Moscow. In this story, one student approached the Western reporters with his face covered in bandages, yelling, “Look what they did to me! Look what the dirty revisionists did!” When the students removed the bandage, the reporters eagerly awaited a cut-up face of which to take sensationalist photos. But when the bandages were removed and the student’s face was fine, the reporters became angry saying, “This Chinaman’s a fake! He’s a clown! What is this?!” But the reporters did not realize the significance of the demonstration. Guillaume explains: “They hadn’t understood. They didn’t realize it was theater. Real theater. Reflection on reality. Like Brecht or Shakespeare.”35

Godard also applied Brecht’s theories on theater by either confronting the audience directly or interrupting the natural narrative flow. In one instance, Godard turns the camera directly on the viewer, creating an uneasy sense of self-reflexivity as if it is the viewer who is being filmed and questioned. As writer Susan Sontag claimed, this tactic was Godard’s way of “effectively bridging the difference between first-person and third-person narration.”36 Additionally, most scenes in La Chinoise layer seemingly unrelated images on top of one another, forcing the audience to critically examine their meaning. For example, one scene shows a decrepit Christ statue against the recurring motif of a shelf displaying Mao’s Little Red Books while a disembodied voice pleas, “God, why have you forsaken me?” only to be answered by another faceless voice: “Because I don’t exist.”37 In another instance, Guillaume lectures on the importance of “seeing the inherent contradictions” in analyses of the revolutionary situation, while the camera focuses on Véronique, copy of Peking Information in hand, against a background of fashion magazine advertisements. This tactic of juxtaposing rebellious youth against culture industry images was used frequently by Godard as a way to demonstrate the contradictory nature of student activists during the 1960s — or as he called them, “the children of Marx and Coca-Cola.”38

Another technique Brecht used was interrupting his plays with seemingly unconnected songs or stage directions. Godard took up this approach as well, often placing intertitles or music unexpectedly in the middle of scenes. Consider the scene where Véronique intensely studies Maoist theory as the radio plays a satirical pop song with the lyrics “Johnson giggles and me I wiggle Mao Mao,” or the way that Godard inserts a Baroque concerto in between discussions about revolutionizing old art forms.39 Brecht and Godard both understood the power of contrast in political imagery, and they compelled their audiences to find connections amidst the contradictions. 

Consider too the various scenes within the film where Véronique and Yvonne act out skits about American imperialism or the Vietnam War. These miniature plays-within-a-play at once parody both the contemporary events being acted out and the actions of the characters themselves. These scenes were also Godard’s way of employing the Brechtian technique of spass, literally translated as “fun.”40 By including comedic bits in between serious political rhetoric, making sense of the commentary is left up to the audience. In other words, Godard makes the audience work for their understanding of the ideas rather than passively absorbing them. 

Godard’s attempt to make La Chinoise his version of socialist theater is most realized in the larger story itself. The film is loosely based on Russian novelist Fyodor Dostoevsky’s Demons, which follows five disgruntled radicals who plot to overthrow the Russian regime through insurrectionary violence. The radicals hold meetings to flesh out their various ideological positions, yet these gatherings often turn into pissing contests or merely the recitation of empty platitudes.41 Dostoevsky suggests that the radicals are idealistic and hubristic, and that revolution will inevitably fail. 

It is curious, then, that Godard would choose this story as the basis for La Chinoise. Dostoevsky’s critiques stemmed from a conservative position, yet Godard was a staunch Marxist (from 1968 onward) and a strong supporter of revolutionary student movements. Throughout the film, the characters are portrayed as being serious in their objectives but also childish in their approach. One could deduce that Godard intended this foundational storyline as a warning: revolution is indeed necessary, but it requires discipline and maturity. 

Godard’s innovations in cinema reflected his desire to make the screen a vehicle for socialist politics. As his personal politics continued to move leftward, his filmmaking became increasingly political as well. For Godard, the cinema was more than just an art form—it was becoming for him a mode for revolutionary action.

Dare to Struggle, Dare to Win

a. Power to the Imagination

It was not just Brecht who informed Godard’s ideas, but those of Mao. Like the characters in La Chinoise, Godard was caught up in a Maoist revolutionary fever that was shared by many French intellectuals and students during the 1960s.42 Godard’s Maoist commitment went beyond cinema. Three years after the film was released, Godard was involved in the French Maoist movement. When the Maoist publication La Cause du Peuple was banned by the French government and its editors in the spring of 1970, Godard helped to collate the paper while the philosopher Jean-Paul Sartre took over as editor. Godard was willing to risk arrest in service of the revolutionary cause. 


According to Maoist philosopher Alain Badiou, this period was a “red decade” that

stemmed from the intellectual effect of the Sino–Soviet ideological conflict and the Cultural Revolution, and was followed decisively by the events of May 1968 and their aftermath. Its watchwords were those of Maoism: direct joining of forces by intellectuals and mass workers; ‘it is correct to revolt’; ‘down with the bourgeois university’; ‘down with the PCF revisionists’; creations of autonomous organisations in the factories against the official unions; defensive revolutionary violence in the streets against the police; elections, betrayal; and so on. Everyday life was entirely politicised; daily activism was the done thing.43

Indeed, revolution truly seemed to be in the air.

However, in an ironic twist, this new French adherence to Maoism and the Chinese Revolution was coupled with a profound ignorance of its practice in the East. When it came to the reality of Maoism in China, most French radicals preferred viewing the experience through rose-colored glasses.44 As historian Richard Wolin observed, for French radicals, “Cultural Revolutionary China became a projection screen, a Rorschach test, for their innermost radical political hopes and fantasies, which in de Gaulle’s France had been deprived of a real-world outlet. China became the embodiment of a ‘radiant utopian future.’”45 

In other words, for many French leftists, the importance of Maoism was its myth. For example, the Maoist activist Emmanuel Terray recognizes that his comrades embraced a myth, but does not disavow his political past:

I was like many others a fervent partisan—from France—of the Cultural Revolution. But I don’t consider this to be a regrettable youthful error about which it would be better to be silent today, or, on the other hand, to make an ostentatious confession. I know today, of course, that the Cultural Revolution we dreamt about and that inspired part of our political practice didn’t have much in common with the Cultural Revolution as it was lived out in China. And yet I am not ready to put my former admiration into the category of a mental aberration. In fact, the symbolic power of Maoist China operated in Europe at the end of the sixties independently of Chinese reality as such. “Our” Cultural Revolution was very far from that, but it had the weight and the consistency of those collective representations that sociology and anthropology have studied for so long.46

Similar to Terray and other French Maoists, Godard’s Maoism was not so much about the reality on the ground in China, but rather acted as a mobilizing myth to inspire and formulate a new revolutionary, democratic, and egalitarian politics.

b. The Stormcenters of Revolution

By the mid-1960s, it is no accident that Godard looked to Mao Zedong, the Chinese Revolution, and the Third World as a source of inspiration. For a generation of young revolutionaries, like the Maoists portrayed in La Chinoise, the Algerian War was a watershed event that proved both the French Communist Party and the USSR were insufficiently anti-imperialist.

From 1954 to 1962, France fought a brutal war against the National Liberation Front (FLN) in Algeria, which was characterized by guerrilla warfare, terrorism, and the widespread use of torture by the French Army.47 The war brought down the Fourth Republic, led to the return of Charles de Gaulle to power, and brought France to the brink of civil war. According to Marie-Noelle Thibault: 

The Algerian War opened the eyes of a whole generation and was largely responsible for molding it. The deep horror felt at the atrocities of the colonial war led us to a simple fact: democracies are imperialist countries too. The most important feature [was that] political action, including support for national liberation struggles, was conceived of as a mass movement.48 

No doubt the Algerian War shaped the anti-imperialist worldview of future Maoist cadre.

The Maoists would have been familiar with the behavior of the French Communist Party (PCF) during the war. When the war began, the PCF offered only tepid solidarity to Algeria, preferring a negotiated settlement and condemning the actions of the FLN as terrorism. Two years later, the PCF voted in favor of granting emergency powers to the government, which allowed France to send troops to Algeria. Eventually, the PCF came around to supporting Algerian independence, but their support was lukewarm and half-hearted at best. The PCF position on Algeria gave the Maoists in La Chinoise plenty of ammunition for denouncing the party as revisionist.

This gulf between the PCF and the French Maoists is vividly on display in La Chinoise. When Henri defends the PCF line of a peaceful transition to socialism and defense of the USSR, he is denounced and heckled by his comrades as a counterrevolutionary and a revisionist. Eventually, Henri is driven from their cell. To the Maoists, there could be no peaceful coexistence under the same roof between revolutionaries and revisionists. They remembered how the PCF and USSR failed to support the struggle in Algeria and to intervene in the then- ongoing Vietnam conflict.

The PCF’s caution on Algeria opened up space for a new generation of leftists or “gauchists” to lead opposition to the war. These gauchists ranged from future Maoists, Trotskyists, and independent leftists such as Sartre and Francis Jeanson (who played himself in La Chinoise, debating political violence with Véronique, acted by real-life student Anne Wiazemsky). These gauchists encouraged draft resistance in the French army, passed out leaflets in support of the FLN, and conducted mass demonstrations that were met with violence. Some, such as Jeanson and the Trotskyists, went further by smuggling arms and funds to the FLN.49 To the PCF, the leftists’ actions were beyond the pale, and the party 

rejected the “harmful” attitudes of gauchiste [leftist] elements who had preached insubordination, desertion, and rejection of the very fundamentals of the national community and the national interest of the working class in peace. Their irresponsible actions, the party argued in 1962 and in 1968, had only served to assist the policies and the provocations of the Gaullist regime and the ultras.50 

During the Cultural Revolution, when Mao asked where the capitalist roaders were located, he answered: in the Communist Party. Many French Maoists saw this warning confirmed in the PCF’s behavior,  as they played an increasingly bourgeois role (whether during the Algerian War, or in 1968, when the party stood with the French state against a student-worker general strike).

Unlike the PCF, who saw themselves as French communists and defenders of the republican tradition, the reality of the Algerian War spotlighted for the far left the hypocrisy between France’s official humanist and universalist proclamations of liberté, égalité, fraternité, and the reality of colonialism. As Sartre eloquently put it in his preface to Frantz Fanon’s Wretch of the Earth:

First, we must face that unexpected revelation, the strip-tease of our humanism. There you can see it, quite naked, and it’s not a pretty sight. It was nothing but an ideology of lies, a perfect justification for pillage; its honeyed words, its affectation of sensibility were only alibis for our aggressions. A fine sight they are too, the believers in non-violence, saying that they are neither executioners nor victims. Very well then; if you’re not victims when the government which you’ve voted for, when the army in which your younger brothers are serving without hesitation or remorse have undertaken race murder, you are, without a shadow of doubt, executioners. And if you chose to be victims and to risk being put in prison for a day or two, you are simply choosing to pull your irons out of the fire. But you will not be able to pull them out; they’ll have to stay there till the end. Try to understand this at any rate: if violence began this very evening and if exploitation and oppression had never existed on the earth, perhaps the slogans of non-violence might end the quarrel. But if the whole regime, even your non-violent ideas, are conditioned by a thousand-year-old oppression, your passivity serves only to place you in the ranks of the oppressors.51

Once the Algerian war ended, this experience shaped a new generation of leftists (including future Maoists) in understanding the connection between anti-capitalism and anti-imperialism. By the mid-1960s, the Third World appeared to many leftists to be a “storm center of revolution” with anti-imperialist movements, often led by Marxists, leading struggles in Asia, Latin America, the Middle East, and Africa. To the Maoists in La Chinoise, the following expression of Mao would have seemed a simple statement of fact: 

There are two winds in the world today, the East Wind and the West Wind. There is a Chinese saying: “Either the East Wind prevails over the West Wind or the West Wind prevails over the East Wind.” I believe it is characteristic of the situation today that the East Wind is prevailing over the West Wind. That is to say, the forces of socialism have become overwhelmingly superior to the forces of imperialism.52

Vietnam was like Algeria—a small David defying the American imperialist Goliath. The victory of the Vietnamese could only enhance the prospects for world revolution, so their struggle, like that of Algeria, must be supported. In La Chinoise, the Maoists recognized the progressive character of the Vietnamese struggle by repeating a quotation from Mao: “All wars that are progressive are just, and all wars that impede progress are unjust. We communists oppose all unjust wars that impede progress, but we do not oppose progressive, just wars.”53

In the film, the characters note the different response of the Soviet Union and China to the Vietnam War. In this disparity, the Maoists believe they see what separates the real communists from the revisionists. As Guillaume notes in a lecture devoted to the Vietnam War, the Soviet Union is not supporting the Vietnamese, but is more interested in making deals with the United States. He believes this proves that 

there are two types of communisms. A dangerous one, and one not dangerous. A communism Johnson must fight, and one he holds out his hands to. And why is one of them no longer dangerous? Because it has changed. The Americans haven’t. They’re an imperialist power. Since they haven’t changed, then it’s the others who’ve changed. The Russians and their friends have become revisionists that the Americans can get on with, while the real communists that haven’t changed need to be kicked in the face. That’s what Vietnam’s about. Whether intentionally or not, both the Russians and Americans are fighting the real communists, in China. That’s the general conclusion.54

While Vietnam, like Cuba, was a source of inspiration and action for sixties leftists, they remained firmly allied to Moscow. By contrast, China and Maoism openly challenged the Soviet Union for leadership over the international communist movement by presenting a revolutionary alternative. In contrast to the Soviet line of upholding the international status quo, the Chinese preached that there could be no “peaceful coexistence with imperialism” (though in actuality, Chinese foreign policy was more characterized by cynical realpolitik):

It is one thing to practice peaceful coexistence between countries with different social systems. It is absolutely impermissible and impossible for countries practicing peaceful coexistence to touch even a hair of each other’s social system. The class struggle, the struggle for national liberation and the transition from capitalism to socialism in various countries are quite another. thing. They are all bitter, life-and-death revolutionary struggles which aim at changing the social system. Peaceful coexistence cannot replace the revolutionary struggles of the people. The transition from capitalism to socialism in any country can only be brought about through the proletarian revolution and the dictatorship of the proletariat in that country.55

The appeal of Maoism was not only that Mao was anti-colonialist and anti-imperialist, but because the Chinese Revolution appeared to offer a living example of renewing communism compared to the exhausted Soviet model. Maoism also offered a coherent worldview that linked anti-imperialism with anti-capitalism, showing that all are involved in the same struggle against imperialism, whether in France, Algeria, or Vietnam.

The Maoist call for revolutionary struggle against imperialism—as opposed to cutting deals—found receptive ears among communists throughout the world, including the students in La Chinoise. In fact, the response of French leftists to the Vietnam War appeared to follow the same pattern as during the Algerian War. The PCF anti-war group Mouvement de la Paix presented uninspiring slogans of “Peace in Vietnam,” while conducting no militant work in the factories, the schools, or the streets. It seemed more concerned with maintaining its respectable image and winning votes than effectively opposing the Vietnam War. By contrast, the Maoist UJC (M-L), who organized around Comite Vietnam de base, openly called for “FNL Vaincra” (“Victory for the Vietnamese Liberation Front”). More than their respective slogans, the Maoist anti-war movement conducted a very different politics than the PCF by undertaking direct action and organizing not only on the campuses, but in the streets, outside the factories, and in immigrant neighborhoods.56

In the film, there is a sharp contrast between the Soviet and Maoist positions on Vietnam. While Guillaume delivers his lecture, Yvonne is dressed as a bloodied Vietnamese peasant who is being attacked by toy American planes. She cries out in despair for help to the USSR: “Help, help, Mr. Kosygin!” (Aleksej Kosygin was then one of the leaders of the Soviet Union). No help comes. By contrast, the Maoist position is dramatically symbolized by throwing dozens of Red Books to knock over a toy American tank.57

c. The Althusser Encounter

It was not just Third World Revolution and China’s challenge to Soviet hegemony among communists that Godard portrayed in La Chinoise. He was also interested in the revolutionary and intellectual fervent that was beginning to be felt among French students in the shape of Maoism. La Chinoise foretold the student radicalism and Maoism that was brewing before the explosion of May 1968, only a year after the film’s release.58

In 1966, Anne Wiazemsky (the actress who played Véronique and Godard’s romantic interest at the time) was a student at Nanterre, which was located in a working-class neighborhood that was a hotbed of leftist activism. Godard met Véronique’s leftist friends and professors (including Francis Jeanson, who subsequently appeared as himself in La Chinoise), but he wanted to meet the most dynamic of them, who were cloistered around the Maoist journal Cahiers Marxistes-Léninistes (featured prominently in the film), located at the prestigious École normale supérieure (ENS).

A contact was arranged with Godard by Yvonne Baby (her father was a leading Communist Party member expelled for Maoism), a film critic at Le Monde. One of Baby’s colleagues was Jean-Pierre Gorin, a literary critic who happened to have gone to school with the student Maoists. Upon meeting Gorin, Godard informed him that he wished to make a film on the French Maoists. Gorin seemed interested enough, and he began meeting regularly with Godard. Later, Gorin introduced Godard to the Maoists at ENS. Among their leaders was Robert Linhart, who had been expelled from the communist student group and was a former student of Louis Althusser.59

Louis Althusser was a Communist Party member, a quiet critic of the party line, and a professor at ENS. He published For Marx and Reading Capital in 1965, propelling him into intellectual stardom. While Althusser was a leading communist theorist, he was also a subdued critic of the party’s reformist line and a Maoist sympathizer. Godard himself took Althusser’s ideas seriously since they informed the worldview of the Maoist militants at the center of La Chinoise. As a result, La Chinoise’s Maoism possesses a distinctive Althusserian tinge, placing emphasis on the necessity of ideological and theoretical struggle.

Partway through the film, the young Maoists gather for a forum on the “Prospects for the European left.” Presiding over the event is a guest speaker named Omar Diop, the only authentic Maoist revolutionary to appear in La Chinoise. Diop would later work closely with May ‘68 student leader Daniel Cohn-Bendit, and eventually was arrested and probably murdered by the Senegalese authorities in May 1973. 

In the scene, Omar stands by the lectern and addresses the Maoists. He says that that the death of Stalin 

has given us the right to make a precise accounting of what we possess, to call by their correct names both our riches and our predicament, to think and argue out loud about our problems, and to engage in the rigors of real research. This moment has allowed us to emerge from our theoretical provincialism, to recognize and engage with the existence of others outside ourselves. And on connecting with this outer world, to begin to see ourselves better. It has allowed us to develop an honest self-appraisal by laying bare where we stand in regard to the knowledge and ignorance of Marxism. Any questions?60

Omar’s speech is, in fact, a close paraphrase from Althusser’s introduction to For Marx.61 The death of Stalin and his subsequent denunciation by Nikita Khrushchev in 1956 had caused a crisis in the international communist movement.62 Althusser argued that Stalin had “snuffed out not only thousands upon thousands of lives, but also, for a long time, if not forever, the theoretical existence of a whole series of major problems,” eliminating “from the field of Marxist research and discovery questions that fell by rights to the province of Marxism.”63 

According to Althusser, bourgeois ideologies like humanism filled the theoretical void that remained after the death of Stalin. By adopting humanism, Althusser argued that communists were 

following the Social-Democrats and even religious thinkers (who used to have an almost guaranteed monopoly in these things) in the practice of exploiting the works of Marx’s youth in order to draw out of them an ideology of Man, Liberty, Alienation, Transcendence, etc.—without asking whether the system of these notions was idealist or materialist, whether this ideology was petty-bourgeois or proletarian.64

The political effect of theoretical humanism among Marxists was the promotion of the peaceful transition to socialism, which justified class collaboration and a rapprochement with social democracy. This theoretical humanism was something eagerly embraced by the PCF since it provided a justification for their reformist politics (and ferociously rejected by the Maoists in La Chinoise).

Contrary to the PCF, Althusser argued that Marxists who were beholden to humanism were incapable of providing a viable scientific basis for Marxism. Althusser believed that it was the mission of Marxists such as himself to provide that theoretical and scientific foundation. One source that Althusser utilized in that task was Mao’s writings on dialectics, especially the distinction between primary and secondary contradictions, found in his 1937 work, On Contradiction.65 Here, Mao argued that every situation is characterized by many contradictions, but that at any time, “there is only one principal contradiction which plays the leading role.”66 Under capitalism, the principal contradiction in capitalism is between the proletariat and the bourgeoisie, and other contradictions, such as between imperialism and colonized peoples, were secondary. Furthermore, the proletariat was the principal aspect of the contradiction, which would eventually triumph over the bourgeoisie. However, since reality is dynamic, contradictions develop unevenly and dynamically, and thus contradictions and their aspects often shifted, rather than being pinned in place. In connection with this Mao emphasized that 

at every stage in the development of a process, there is only one principal contradiction which plays the leading role… Therefore, in studying any complex process in which there are two or more contradictions, we must devote every effort to funding its principal contradiction. Once this principal contradiction is grasped, all problems can be readily solved.67

The concrete lesson that Althusser drew from Maoist dialectics was the need for a conjunctural analysis, defined as the present moment that is made up of a combination of the social contradictions and the balance of class forces. According to Althusser, an investigation of a conjuncture needs to take into “account of all the determinations, all the existing concrete circumstances, making an inventory, a detailed breakdown and comparison of them.”68 A conjunctural analysis is an inventory of the relations between classes, social contradictions, and the role of the state. However, a conjunctural analysis not a neutral research project, but according to Louis Althusser, it “poses the political problem and indicates its historical solution, ipso facto rendering it a political objective, a practical task.”69 Mao and Althusser’s theory of contradictions and their mobile nature meant careful investigation was needed to determine when to act and what appropriate strategies were to be pursued. As Véronique, Henri, Guillaume explain to Yvonne: 

Because an analysis of a specific situation, as Lenin says, is the essential… the soul of Marxism… It’s seeing the inherent contradictions… Because things are complicated by determining factors. Yes, Marx, Engels, Lenin and Stalin teach us to carefully study the situation very conscientiously. Starting from objective reality, not from our subjective desires… We must examine the different aspects, not just one.70

The Maoists of La Chinoise share Althusser’s rejection of the PCF, coupled with the conviction that Marxism should be understood as a practice—a guide to action and not a dogma. While their approach to investigation is often stilted and repeated by rote, the young revolutionaries are faithful to the Maoist approach of investigation. They draw truth from facts, replace vague ideas with clear images, discover the link between things and phenomena, ask what the relation is between different contradictions, discuss the weight of internal and external factors, and analyze the relation between objective and subjective factors in order to make a conjunctural analysis to advance the revolutionary cause. As Guillaume says while aiming his arrow: “How to unite Marxist-Leninist theory and the practice of revolution? There’s a well-known saying: It’s like shooting at a target. Just like aiming at the target, Marxism-Leninism must aim at revolution.”71

d. Politicization of Culture

Throughout La Chinoise, Godard defends the view that a socialist revolution in an age of mass culture and capitalist affluence requires the politicization of culture. Naturally, Godard turns to Mao Zedong, who was concerned with the role of cultural politics in raising political consciousness amongst the masses. According to Mao, intellectuals and youth must politicize culture both before and after the revolution — particularly after, when a cultural revolution is needed against the compulsion of bourgeois culture which, if left unchecked, can lead to capitalist restoration.

The foundation of Mao’s views on culture can be found in On Contradiction, particularly his understanding of the different contradictions. Following his theory of shifting contradictions, Mao argued against the reigning Stalinist orthodoxy and mechanical materialism that reduced culture to the economic base. Instead, Mao argued that true Marxism recognized that the ideological superstructure could play a paramount role in impacting the economic base: “But it must also be admitted that in certain conditions… the creation and advocacy of revolutionary theory plays the principal and decisive role.”72 According to Mao’s Marxism, it was indeed possible for culture to take precedence over economics.

Mao fleshed out his cultural views during the 1942 Talks at the Yenan Forum on Literature and Art. Here, he argued against “art for art’s sake,” and instead opted for the politicization of culture, suggesting that intellectuals must use it as a weapon against the bourgeoisie:

If we had no literature and art even in the broadest and most ordinary sense, we could not carry on the revolutionary movement and win victory. Failure to recognize this is wrong. Furthermore, when we say that literature and art are subordinate to politics, we mean class politics, the politics of the masses, not the politics of a few so-called statesmen. Politics, whether revolutionary or counter-revolutionary, is the struggle of class against class, not the activity of a few individuals. The revolutionary struggle on the ideological and artistic fronts must be subordinate to the political struggle because only through politics can the needs of the class and the masses find expression in concentrated form.73

It cannot be emphasized enough that, for Mao, the politicization of culture was considered essential for a communist victory. So how were intellectuals to play their proper role in the class struggle? For one, intellectuals need to shed their traditional habits of subservience to the ideas of the ruling class and stand with the people. However, it was not enough for intellectuals to merely speak about popular struggles, but in order to effectively convey those struggles, they had to adopt new forms of expression by making their ideas accessible. 

In order to accomplish this goal, intellectuals and cultural workers could not just represent the masses in art and literature. They had to take an active part in their struggles by living among them. According to Mao, intellectuals must embrace a “mass style” and learn 

the thoughts and feelings of our writers and artists should be fused with those of the masses of workers, peasants and soldiers. To achieve this fusion, they should conscientiously learn the language of the masses. How can you talk of literary and artistic creation if you find the very language of the masses largely incomprehensible?… If our writers and artists who come from the intelligentsia want their works to be well received by the masses, they must change and remould their thinking and their feelings. Without such a change, without such remoulding, they can do nothing well and will be misfits.74

This was precisely what happened during the Yenan period when intellectuals flocked to the communist base area in order to fight and work alongside millions of ordinary people against the Japanese and for a new society. This was a clear example of the fusion of large segments of Chinese intelligentsia with the masses, an intelligentsia who were traditionally elitist, prided themselves on not performing manual labor, and disdained the peasantry (since entering communist-held territory meant risking imprisonment and death). While Mao’s theory of subordinating culture to politics can easily lead to abuse (as ended up being the case), there can be no doubt that it was effective as a tool of mass mobilization during the Chinese Revolution.75

The Maoist understanding of culture and intellectualism is prevalent throughout La Chinoise, most symbolically in the name of the Maoist collective: Aden Arabie. The name of the collective was taken from the title of the most famous novel by communist Paul Nizan. Aden, Arabie is a semi-autobiographical story of a man who attempts to escape the suffocation of bourgeois life in France by traveling to the Middle East. Instead of liberation, he discovers that oppression exists there too. Ultimately there was no escape from the forces that crush humanity, but they must be fought without mercy or pity. As Nizan himself said: 

There is nothing noble about this war. The adversaries in it are not equals: it is a struggle in which you will despise your enemies, you who want to be men. Will you be forever sitting at your catechism? You will have to refuse them a glass of water when they are dying: they pay notaries and priests to attend them in death… I will no longer be afraid to hate. I will no longer be ashamed to be fanatic. I owe them the worst: they all but destroyed me.76

Nizan understood the reality of class struggle, and that one had to firmly choose sides and see that commitment through to the end. 

For Maoists, Nizan was a kindred spirit since he was someone who took up his pen in the service of the revolution.77 As Sartre noted: 

But now was the time to slash. It would be up to other men to sew the pieces together again. His was the pleasure of cheerfully ripping everything to shreds for the good of humanity. Everything suddenly took on weight, even words. He distrusted words, because they served bad masters, but everything changed when he was able to turn them against the enemy.78 

Nizan’s works were largely forgotten after his death, but they were rescued from oblivion in 1960 when Aden, Arabie was republished with an explosive preface by Sartre, selling twenty-four thousand copies upon its release.79 Sartre’s preface not only lifted Nizan’s reputation from purgatory, but presented an image of a rebellious, potent, and ferocious figure—all very in tune with the times. “[Nizan] issued a call to arms, to hatred. Class against class. With a patient and mortal enemy there can be no compromise: kill or be killed, there is nothing in between.”80

e. Proletarianizing the Intellectuals 

Like Nizan, the majority of the Maoists in La Chinoise come from intellectual and affluent backgrounds. Véronique is a philosophy student at the University of Paris-Nanterre and her boyfriend Guillaume is an actor. Serge Kirilov is a painter. Only two have proletarian credentials: Henri is a chemist, and his partner Yvonne is a young woman from the countryside. However, the cells largely live as bourgeois bohemians in an apartment borrowed from Véronique’s bourgeois relatives for the summer of 1967.

The characters spend their days studying Marxist texts, delivering lectures to each other, and figuring out how they can apply Maoism in order to make revolution. The atmosphere in the cell has an almost surreal quality; mornings are spent doing calisthenics to the chants of Maoist slogans, and revolutionary culture is calmly discussed in the evening while sipping tea from fine china. Classes and discussions are regularly held with guest speakers on a variety of topics, not unlike a revolutionary university. Although much of this display is comical and satirical, Godard’s portrayal of the Maoist cell is one of youthful rebels excited by the discovery of Marxist ideas and wedded to a newfound stridency that marked the times.

However, Aden Arabie is not a model of egalitarian relations. Despite the Maoist dictum that “women hold up half the sky,” Yvonne functions largely as the group’s maid. She brings her comrades tea, cleans the windows, and polishes their shoes. Yvonne even prostitutes on the side when the others cannot bring in money. While Véronique and Guillaume have a relatively sophisticated understanding of Maoist theory, Yvonne struggles with comprehending theory to a much greater extent than her comrades. Yvonne is isolated from the others during lectures and discussions, often residing in the background where she does menial chores that occupy her attention. For all of Aden Arabie’s calls about solidarity with the working class, the irony is that they are unable to connect with their own working-class roommate.

Despite the Maoists’ claim to be promoting a working-class culture that breaks with old values, their erstwhile comrade Henri still retains his bourgeois tastes (as demonstrated by his love of the Nicholas Ray film Johnny Guitar). Henri is the most pragmatic member of the group, the only cell member to vote against the creation of a new organization dedicated exclusively to combat through armed struggle and terror. This causes Henri to leave by himself, failing to take Yvonne with him. After leaving Aden Arabie, Godard spends a long time interviewing Henri, who makes many artful comments on the group as “too fanatical” and lacking concern with more practical issues (something expressed visually by him buttering his toast).81 Considering his pragmatic nature, Henri plans to join the French Communist Party once he has work in Besancon, or maybe East Germany. Henri’s character demonstrates the gap between the abstract rhetoric of Maoists and the concrete needs of non-revolutionary workers. Coincidentally, Henri himself resembles Ivan Shatov in Demons, whose character also deserted his leftist ideals.

It would be easy to ascribe the failure of the Aden Arabie cell as the fault of patronizing intellectuals unconcerned with the needs of the working class. An easy solution would be to say that the Maoists simply needed to dispense with intellectuals in favor of workers. However, all revolutionary movements need intellectuals—people with skills and training to develop a comprehensive critical analysis of a complex society and what its transformation entails. 

Acknowledging this role for intellectuals is not denying agency from the oppressed, but rather, it recognizes that they play a vital role in constituting a fully formed collective revolutionary subject. Whether Marx, Lenin, or the Maoists of Aden Arabie, history has shown that intellectuals from the petty-bourgeois and even the ruling class can devote themselves to the cause of the oppressed, and they are critical to the initial formation of revolutionary organizations. For intellectuals who join the revolutionary movement, their choice entails enormous self-sacrifice and they must commit “class suicide” if they are to stay faithful to the goal of liberating working class. This requires a mutually transformative process of fusion of the ideas from the revolutionary intelligentsia with the working-class movement. The failed attempts do not negate this necessary step. Véronique herself recognizes her estrangement from the workers and the need to overcome it going forward: “I know I am cut off from the workers. After all, my family are bankers. I’ve always lived with them. None of that’s very clear. That’s exactly why I keep on studying to understand first and then to change, and then formulate a theory.”82

While Godard’s La Chinoise was hailed for prophesying the burgeoning French Maoist movement that came into its own during the early 1970s, he was wrong in seeing a turn to armed struggle as the natural outcome of this radicalism (as did occur elsewhere in the sixties). After the student protests of 1968, thousands of student Maoists abandoned the universities and libraries and went to work with immigrants, shantytown dwellers, and rank-and-file factory workers. Their proletarianization became a rite of passage and self-sacrifice whereby Maoists could prove their revolutionary credentials, shed their bourgeois origins, and gain acceptance by the people. Maoist missionaries who had never previously performed manual labor had a difficult time adjusting to their new roles as workers. If revolutionary politics is to prove long-lasting, then this required undertaking the long and patient work of “educating the educators” and going to the people.83

However, the strategy that the Aden Arabie cadre formulate is not to proletarianize themselves, but to close the universities through terror. Their armed actions resemble more individualistic acts of desperation than mass struggle called for by their own theory. A lengthy scene between Véronique (who is actually receiving her lines from Godard through an earpiece) and Francis Jeanson shows that the Maoists have no coherent strategy—their violence is divorced from the masses of working people, and they are attempting to invent a revolution through an act of will. Jeanson rightfully predicts their outcome: “You’re heading towards a dead-end.”84 In fact, that is precisely what happens. The assassination of the commissar leads to the death of an innocent bystander and causes their comrade Kirilov to take his own life. In the end, the armed campaign ends in a fiasco.

The ending of the film presents an ambiguous message. While Aden Arabie dissolves and the Maoists go their separate ways, revolutionary politics are not necessarily abandoned. As Véronique says: “A struggle for me and some comrades. On the other hand, I was wrong. I thought I’d made a leap forward. And I realized I’d made only the first timid step of a long march.”85 As evidenced by real life as much as in La Chinoise, the challenge of proletarianizing intellectuals, building a mass base, and finding the appropriate tactics for revolution is easier said than done.

f. Cultural Revolution

For Mao, the political role of culture only increased after the communist seizure of power in 1949. Mao argued that even though the old ruling classes were overthrown, the contradictions of socialism gave rise to new bourgeois elements. Despite the seizure of power and the establishment of a new economic base, class struggle continued:

In China, although socialist transformation has in the main been completed as regards the system of ownership, and although the large-scale, turbulent class struggles of the masses characteristic of times of revolution have in the main come to an end, there are still remnants of the overthrown landlord and comprador classes, there is still a bourgeoisie, and the remolding of the petty bourgeoisie has only just started. Class struggle is by no means over… The proletariat seeks to transform the world according to its own world outlook, and so does the bourgeoisie. In this respect, the question of which will win out, socialism or capitalism, is not really settled yet.86

Following his earlier writings, Mao argued that the superstructure did not automatically change in response to the base, but there was a considerable lag as the old culture hangs on.

As time wore on, Mao recognized that those in the Chinese party and state who sought a return to capitalism needed to be combated. This culminated in the Great Proletarian Cultural Revolution (as it was officially known), which launched in May 1966. The purpose of the Cultural Revolution was described in its opening manifesto as follows:

Although the bourgeoisie has been overthrown, it is still trying to use the old ideas, culture, customs and habits of the exploiting classes to corrupt the masses, capture their minds and endeavor to stage a comeback. The proletariat must do the exact opposite: it must meet head-on every challenge of the bourgeoisie in the ideological field and use the new ideas, culture, customs and habits of the proletariat to change the mental outlook of the whole of society. At present, our objective is to struggle against and overthrow those persons in authority who are taking the capitalist road, to criticize and repudiate the reactionary bourgeois academic “authorities” and the ideology of the bourgeoisie and all other exploiting classes and to transform education, literature and art and all other parts of the superstructure not in correspondence with the socialist economic base, so as to facilitate the consolidation and development of the socialist system.87

The Cultural Revolution was the culmination of Mao’s politicization of culture. The struggle on the cultural front would prove decisive in the proletariat’s battle against revisionism, and it would keep China on the socialist road.

Communists in France took note. Althusser, writing an anonymous article in Maoist Cahiers Marxistes-Léniniste (displayed prominently in La Chinoise) in November/December 1966 claimed that the Cultural Revolution was an “unprecedented” and “exceptional historical fact” that demanded a deep reflection on “Marxist theoretical principles.”88 Several years later, Althusser would go so far as to claim that the Cultural Revolution overcame the exhaustion of the Soviet model because it was 

the only historically existing (left) “critique” of the fundamentals of the “Stalinian deviation” to be found—and which, moreover, is contemporary with this very deviation, and thus for the most part precedes the Twentieth Congress—is a concrete critique, one which exists in the facts, in the struggle, in the line, in the practices, their principles and their forms, of the Chinese Revolution. A silent critique, which speaks through its actions, the result of the political and ideological struggles of the Revolution, from the Long March to the Cultural Revolution and its results.89

Indeed, the impact of the Cultural Revolution was felt far beyond China, something acknowledged in La Chinoise by Véronique, who quoted Althusser: “Exporting cultural revolt is impossible, as it belongs to China. But the theoretical lessons belong to all.”90

When it came to carrying out the Cultural Revolution, Althusser argued that students played a vanguard role:  

At the same time, the C.C.P. declares that these are mass youth organizations, principally urban youth, therefore made up for the most part of high school and university students, and that they are currently the vanguard of the movement. It is a factual state of affairs, but its political importance is clear. On the one hand, in fact, the teaching system in place for the education of the youth (we should not forget that school deeply marks men, even during periods of historical mutation), was in China a bastion of bourgeois and petit-bourgeois ideology. On the other hand, the youth, which has not experienced revolutionary struggles and wars, constitutes, in a socialist country, a very delicate matter, a place where the future is in large part played out.91

The appeal of the vanguard role of students held an obvious appeal to not only Chinese Red Guards, but Althusser’s disciples and the Maoists of Aden Arabie.

According to Althusser, what was unprecedented about the Cultural Revolution was its recognition that “the ideological can become the strategic point at which everything gets decided. It is, then, in the ideological sphere that the crossroads is located. The future depends on the ideological. It is in the ideological class struggle that the fate (progress or regression) of a socialist country is played out.”92 For Althusser, the Cultural Revolution showed that “class struggle can continue quite virulently at the political level, and above all the ideological level, long after the more or less complete suppression of the economic bases of the property-owning classes in a socialist country.”93

Therefore, it is fitting that the one act of violence that the Maoists do carry out is Véronique’s farcical assassination of the Soviet Minister of Culture, Mikhail Sholokhov (author of And Quiet Flows the Don and winner of the 1965 Nobel Prize in Literature). Sholokhov is an ideal target for those who think culture is a revolutionary weapon, since he represents a form of artistic revisionism which the Maoists believe needs to be smashed.

It is true that Maoism led the militants in La Chinoise into a cul-de-sac of Blanquist adventurism and burnout, but it also provided a revolutionary alternative to the PCF, offering a theoretical justification for students playing the vanguard role in the class struggle, as well as the necessity of ideological struggle against bourgeois and revisionist ideas and the promotion of revolutionary culture. 

The Future Is Bright, the Road Is Torturous  

Ironically, the Maoist students who inspired La Chinoise despised it. The Maoists thought Godard made them look foolish and stupid. Some believed that Godard was little better than a police agent and threatened to hold a “people’s tribunal” for him. One militant said that Godard “exploited a need for romanticism. He described a fanatical little group that has nothing Marxist-Leninist about it, which could be anarchist or fascist… It’s a film about bourgeois youth who have adopted a new disguise.”94 During May 1968, radical graffiti mocked Godard as “le plus con des suisses pro-Chinois” (translation: the biggest ass among the Swiss pro-Chinese).95

Godard deserved better. While La Chinoise did poke fun of Maoism as radical chic and satirize revolutionary ideology as another fashion to be consumed, the film itself was a serious experiment at creating a new art form and grappling with how to make revolution. In a 1967 interview, Godard explained his motivations in producing La Chinoise:

Why La Chinoise? Because everywhere people are speaking about China. Whether it’s a question of oil, the housing crisis, or education, there is always the Chinese example. China proposes solutions that are unique… What distinguishes the Chinese Revolution and is also emblematic of the Cultural Revolution is Youth: the moral and scientific quest, free from prejudices. One can’t approve of all its forms… but this unprecedented cultural fact demands a minimum of attention, respect, and friendship.96

Arguably, Maoism and the Cultural Revolution did not provide the answers that Godard believed they did. However, the questions raised by Godard on art and communist politics are far from superficial, but remain ones with which every artist and revolutionary must grapple with.